"in guardia" meaning in Italian

See in guardia in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Literally, “in guard”. Etymology templates: {{m-g|in guard}} “in guard”, {{lit|in guard}} Literally, “in guard” Head templates: {{it-adj|inv=1}} in guardia (invariable)
  1. vigilant; on guard Tags: invariable Synonyms: vigile, attento, desto
    Sense id: en-in_guardia-it-adj-UWav35Dk Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 50 50

Interjection

Etymology: Literally, “in guard”. Etymology templates: {{m-g|in guard}} “in guard”, {{lit|in guard}} Literally, “in guard” Head templates: {{head|it|interjection}} in guardia
  1. command given to duelists or boxers to take a defensive stance, also used as a warning Derived forms: mettere in guardia
    Sense id: en-in_guardia-it-intj-oUPjggMi Categories (other): Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 50 50

Download JSON data for in guardia meaning in Italian (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "“in guard”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "Literally, “in guard”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in guard”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "in guardia (invariable)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"I got chills - he wrote on the Neonazi website Daily Stormer, its founder Andrew Anglin - indeed, I still have them. The President told people to stay on guard, which is to say: get ready for war\".",
          "ref": "2020 October 1, Massimo Basile, “Misogini, anti-immigrati, suprematisti: chi sono i Proud Boys sdoganati da Trump [Misogynists, suprematists: who are the Proud Boys legitimated by Trump]”, in la Repubblica",
          "text": "\"Mi sono venuti i brividi - ha scritto sul sito neonazi Daily Stormer, il suo fondatore Andrew Anglin - anzi, ce li ho ancora. Il presidente ha detto alla gente di stare in guardia, cioè: preparatevi alla guerra\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vigilant; on guard"
      ],
      "id": "en-in_guardia-it-adj-UWav35Dk",
      "links": [
        [
          "vigilant",
          "vigilant"
        ],
        [
          "on guard",
          "on guard"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vigile"
        },
        {
          "word": "attento"
        },
        {
          "word": "desto"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "in guardia"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "“in guard”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "Literally, “in guard”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in guard”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "in guardia",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "mettere in guardia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "command given to duelists or boxers to take a defensive stance, also used as a warning"
      ],
      "id": "en-in_guardia-it-intj-oUPjggMi",
      "links": [
        [
          "duelist",
          "duelist#English"
        ],
        [
          "boxer",
          "boxer#English"
        ],
        [
          "defensive",
          "defensive#English"
        ],
        [
          "stance",
          "stance#English"
        ],
        [
          "warning",
          "warning#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "in guardia"
}
{
  "categories": [
    "Italian adjectives",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian indeclinable adjectives",
    "Italian interjections",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "“in guard”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "Literally, “in guard”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in guard”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "in guardia (invariable)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"I got chills - he wrote on the Neonazi website Daily Stormer, its founder Andrew Anglin - indeed, I still have them. The President told people to stay on guard, which is to say: get ready for war\".",
          "ref": "2020 October 1, Massimo Basile, “Misogini, anti-immigrati, suprematisti: chi sono i Proud Boys sdoganati da Trump [Misogynists, suprematists: who are the Proud Boys legitimated by Trump]”, in la Repubblica",
          "text": "\"Mi sono venuti i brividi - ha scritto sul sito neonazi Daily Stormer, il suo fondatore Andrew Anglin - anzi, ce li ho ancora. Il presidente ha detto alla gente di stare in guardia, cioè: preparatevi alla guerra\".",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vigilant; on guard"
      ],
      "links": [
        [
          "vigilant",
          "vigilant"
        ],
        [
          "on guard",
          "on guard"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vigile"
        },
        {
          "word": "attento"
        },
        {
          "word": "desto"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "word": "in guardia"
}

{
  "categories": [
    "Italian adjectives",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian indeclinable adjectives",
    "Italian interjections",
    "Italian lemmas",
    "Italian multiword terms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mettere in guardia"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "“in guard”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in guard"
      },
      "expansion": "Literally, “in guard”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in guard”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "in guardia",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "command given to duelists or boxers to take a defensive stance, also used as a warning"
      ],
      "links": [
        [
          "duelist",
          "duelist#English"
        ],
        [
          "boxer",
          "boxer#English"
        ],
        [
          "defensive",
          "defensive#English"
        ],
        [
          "stance",
          "stance#English"
        ],
        [
          "warning",
          "warning#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "in guardia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.