"mettere in guardia" meaning in Italian

See mettere in guardia in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: méttere in guardia [canonical], métto in guardia [first-person, present, singular], mìsi in guardia [first-person, historic, past, singular], mésso in guardia [participle, past], avére [auxiliary]
Etymology: Literally, “to put in guard/watch”, or more loosely translated as “to put on guard”. Etymology templates: {{m-g|to put in guard/watch}} “to put in guard/watch”, {{m-g|to put on guard}} “to put on guard”, {{lit|to put in guard/watch|to put on guard}} Literally, “to put in guard/watch”, or more loosely translated as “to put on guard” Head templates: {{it-verb|a\@|head=mettere in guardia}} méttere in guardia (first-person singular present métto in guardia, first-person singular past historic mìsi in guardia, past participle mésso in guardia, auxiliary avére)
  1. (transitive, intransitive, idiomatic) to warn; to caution Tags: idiomatic, intransitive, transitive Synonyms: avvisare, ammonire
    Sense id: en-mettere_in_guardia-it-verb-9YO5fU8j Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks

Download JSON data for mettere in guardia meaning in Italian (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put in guard/watch"
      },
      "expansion": "“to put in guard/watch”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put on guard"
      },
      "expansion": "“to put on guard”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put in guard/watch",
        "2": "to put on guard"
      },
      "expansion": "Literally, “to put in guard/watch”, or more loosely translated as “to put on guard”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put in guard/watch”, or more loosely translated as “to put on guard”.",
  "forms": [
    {
      "form": "méttere in guardia",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "métto in guardia",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mìsi in guardia",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mésso in guardia",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a\\@",
        "head": "mettere in guardia"
      },
      "expansion": "méttere in guardia (first-person singular present métto in guardia, first-person singular past historic mìsi in guardia, past participle mésso in guardia, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tim, on the other hand, warned that such populist gestures would be counterproductive, scaring off the investors we needed to recapitalize the banks.\n(literally, “Tim, on the other hand, warned about the fact that similar populist attitudes could prove themselves counterproductive, scaring all those investors whom we needed to recapitalize the banks.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 12, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Tim, dall'altra parte, metteva in guardia sul fatto che simili atteggiamenti populisti potessero rivelarsi controproducenti, spaventando tutti quegli investitori di cui avevamo bisogno per ricapitalizzare le banche.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to warn; to caution"
      ],
      "id": "en-mettere_in_guardia-it-verb-9YO5fU8j",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "warn",
          "warn"
        ],
        [
          "caution",
          "caution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, idiomatic) to warn; to caution"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "avvisare"
        },
        {
          "word": "ammonire"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "mettere in guardia"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to put in guard/watch"
      },
      "expansion": "“to put in guard/watch”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put on guard"
      },
      "expansion": "“to put on guard”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to put in guard/watch",
        "2": "to put on guard"
      },
      "expansion": "Literally, “to put in guard/watch”, or more loosely translated as “to put on guard”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to put in guard/watch”, or more loosely translated as “to put on guard”.",
  "forms": [
    {
      "form": "méttere in guardia",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "métto in guardia",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mìsi in guardia",
      "tags": [
        "first-person",
        "historic",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mésso in guardia",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "avére",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a\\@",
        "head": "mettere in guardia"
      },
      "expansion": "méttere in guardia (first-person singular present métto in guardia, first-person singular past historic mìsi in guardia, past participle mésso in guardia, auxiliary avére)",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian intransitive verbs",
        "Italian lemmas",
        "Italian links with redundant wikilinks",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian transitive verbs",
        "Italian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tim, on the other hand, warned that such populist gestures would be counterproductive, scaring off the investors we needed to recapitalize the banks.\n(literally, “Tim, on the other hand, warned about the fact that similar populist attitudes could prove themselves counterproductive, scaring all those investors whom we needed to recapitalize the banks.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 12, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Tim, dall'altra parte, metteva in guardia sul fatto che simili atteggiamenti populisti potessero rivelarsi controproducenti, spaventando tutti quegli investitori di cui avevamo bisogno per ricapitalizzare le banche.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to warn; to caution"
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "warn",
          "warn"
        ],
        [
          "caution",
          "caution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, idiomatic) to warn; to caution"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "avvisare"
        },
        {
          "word": "ammonire"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "mettere in guardia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.