"imo" meaning in Italian

See imo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈi.mo/ Forms: ima [feminine], imi [masculine, plural], ime [feminine, plural]
Rhymes: -imo Etymology: From Latin īmus, superlative form of īnferus (“low”, “deep”), ultimately from Proto-Indo-European *n̥dʰér. Etymology templates: {{inh|it|la|īmus}} Latin īmus, {{m|la|īnferus||low”, “deep}} īnferus (“low”, “deep”), {{inh|it|ine-pro|*n̥dʰér}} Proto-Indo-European *n̥dʰér Head templates: {{it-adj}} imo (feminine ima, masculine plural imi, feminine plural ime)
  1. (literal) located in the lowest or innermost part Tags: obsolete, poetic
    Sense id: en-imo-it-adj-ynEyKWX~
  2. (by extension) low, deep Tags: broadly, obsolete, poetic Synonyms: infero
    Sense id: en-imo-it-adj-IhaK7DpL
  3. (figurative) of a low social status (of people) Tags: figuratively, obsolete, poetic
    Sense id: en-imo-it-adj-3hAVGoul Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian undefined derivations Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 22 1 71 6 1 Disambiguation of Italian undefined derivations: 20 1 69 7 2
  4. (rare, figurative) inappropriate, vulgar, uncouth (of things) Tags: figuratively, obsolete, poetic, rare
    Sense id: en-imo-it-adj-YhKj-vaN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: inferiore, infero, infimo
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈi.mo/ Forms: imi [plural]
Rhymes: -imo Etymology: From Latin īmum, substantivization of the neuter form of īmus (“lowest”, “deepest”). Etymology templates: {{uder|it|la|īmum}} Latin īmum, {{m|la|īmus||lowest”, “deepest}} īmus (“lowest”, “deepest”) Head templates: {{it-noun|m}} imo m (plural imi)
  1. (obsolete) bottom; base Tags: masculine, obsolete Synonyms: base [common], fondo [common]
    Sense id: en-imo-it-noun-i~6z6j8K
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for imo meaning in Italian (5.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "īmus"
      },
      "expansion": "Latin īmus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "īnferus",
        "3": "",
        "4": "low”, “deep"
      },
      "expansion": "īnferus (“low”, “deep”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*n̥dʰér"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *n̥dʰér",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin īmus, superlative form of īnferus (“low”, “deep”), ultimately from Proto-Indo-European *n̥dʰér.",
  "forms": [
    {
      "form": "ima",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ime",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "imo (feminine ima, masculine plural imi, feminine plural ime)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ì‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "inferiore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "infero"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "infimo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "located in the lowest or innermost part"
      ],
      "id": "en-imo-it-adj-ynEyKWX~",
      "links": [
        [
          "lowest",
          "lowest"
        ],
        [
          "innermost",
          "innermost"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal) located in the lowest or innermost part"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1374, Francesco Petrarca, “Pommi ove 'l sole occide i fiori et l'erba”, in Il Canzoniere, Andrea Bettini, published 1858, p.143)",
          "text": "Ponm' in cielo od in terra od in abisso, ¶ in alto poggio, in valle ima e palustre, ¶ libero spirto, od a' suoi membri affisso; [...]\nSet me in heaven, on earth, or in the depths, ¶ on a high hill, or in a deep marshy vale, ¶ a spirit freed, or imprisoned in its limbs; …",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1850, Giosuè Carducci, “La selva primitiva” (Juvenilia, Poesie, Nicola Zanichelli (1906), p. 109, Libro LVII), vv. 43-44",
          "text": "[...] un tremor gelido ¶ per l'ossa ime gli corse; e s'atterrava, ¶ e gemea [...]\n… a freezing chill ¶ ran through his deep bones; and he dropped ¶ and wailed …",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "low, deep"
      ],
      "id": "en-imo-it-adj-IhaK7DpL",
      "links": [
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "deep",
          "deep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) low, deep"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "infero"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 1 71 6 1",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 1 69 7 2",
          "kind": "other",
          "name": "Italian undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata, Erasmo Viotti, p.222, Canto IX",
          "text": "Miete i vili, e i potenti: e i più sublimi ¶ e più superbi capi adegua agl’imi.\nIt breaks vile and mighty alike: and makes the noblest ¶ and proudest leaders one with the lowest.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of a low social status (of people)"
      ],
      "id": "en-imo-it-adj-3hAVGoul",
      "links": [
        [
          "social status",
          "social status"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) of a low social status (of people)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "inappropriate, vulgar, uncouth (of things)"
      ],
      "id": "en-imo-it-adj-YhKj-vaN",
      "links": [
        [
          "inappropriate",
          "inappropriate"
        ],
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "uncouth",
          "uncouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, figurative) inappropriate, vulgar, uncouth (of things)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈi.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-imo"
    }
  ],
  "word": "imo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "īmum"
      },
      "expansion": "Latin īmum",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "īmus",
        "3": "",
        "4": "lowest”, “deepest"
      },
      "expansion": "īmus (“lowest”, “deepest”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin īmum, substantivization of the neuter form of īmus (“lowest”, “deepest”).",
  "forms": [
    {
      "form": "imi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "imo m (plural imi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ì‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "apice"
        },
        {
          "word": "culmine"
        },
        {
          "word": "sommità"
        },
        {
          "word": "vetta"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto XXIX, p. 430, vv. 37-39",
          "text": "Così parlammo infino al loco primo ¶ che dello scoglio l'altra valle mostra, ¶ se più lume vi fosse, tutto ad imo.\nThus did we speak as far as the first place ¶ upon the crag, which the next valley shows ¶ down to the bottom, if there were more light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bottom; base"
      ],
      "id": "en-imo-it-noun-i~6z6j8K",
      "links": [
        [
          "bottom",
          "bottom"
        ],
        [
          "base",
          "base"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) bottom; base"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "common"
          ],
          "word": "base"
        },
        {
          "tags": [
            "common"
          ],
          "word": "fondo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈi.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-imo"
    }
  ],
  "word": "imo"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adjectives",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian obsolete terms",
    "Italian poetic terms",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian undefined derivations",
    "Rhymes:Italian/imo",
    "Rhymes:Italian/imo/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "īmus"
      },
      "expansion": "Latin īmus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "īnferus",
        "3": "",
        "4": "low”, “deep"
      },
      "expansion": "īnferus (“low”, “deep”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*n̥dʰér"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *n̥dʰér",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin īmus, superlative form of īnferus (“low”, “deep”), ultimately from Proto-Indo-European *n̥dʰér.",
  "forms": [
    {
      "form": "ima",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "imi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ime",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "imo (feminine ima, masculine plural imi, feminine plural ime)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ì‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "inferiore"
    },
    {
      "word": "infero"
    },
    {
      "word": "infimo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "located in the lowest or innermost part"
      ],
      "links": [
        [
          "lowest",
          "lowest"
        ],
        [
          "innermost",
          "innermost"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal) located in the lowest or innermost part"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1374, Francesco Petrarca, “Pommi ove 'l sole occide i fiori et l'erba”, in Il Canzoniere, Andrea Bettini, published 1858, p.143)",
          "text": "Ponm' in cielo od in terra od in abisso, ¶ in alto poggio, in valle ima e palustre, ¶ libero spirto, od a' suoi membri affisso; [...]\nSet me in heaven, on earth, or in the depths, ¶ on a high hill, or in a deep marshy vale, ¶ a spirit freed, or imprisoned in its limbs; …",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1850, Giosuè Carducci, “La selva primitiva” (Juvenilia, Poesie, Nicola Zanichelli (1906), p. 109, Libro LVII), vv. 43-44",
          "text": "[...] un tremor gelido ¶ per l'ossa ime gli corse; e s'atterrava, ¶ e gemea [...]\n… a freezing chill ¶ ran through his deep bones; and he dropped ¶ and wailed …",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "low, deep"
      ],
      "links": [
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "deep",
          "deep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) low, deep"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "infero"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata, Erasmo Viotti, p.222, Canto IX",
          "text": "Miete i vili, e i potenti: e i più sublimi ¶ e più superbi capi adegua agl’imi.\nIt breaks vile and mighty alike: and makes the noblest ¶ and proudest leaders one with the lowest.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of a low social status (of people)"
      ],
      "links": [
        [
          "social status",
          "social status"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) of a low social status (of people)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "inappropriate, vulgar, uncouth (of things)"
      ],
      "links": [
        [
          "inappropriate",
          "inappropriate"
        ],
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "uncouth",
          "uncouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, figurative) inappropriate, vulgar, uncouth (of things)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "poetic",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈi.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-imo"
    }
  ],
  "word": "imo"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian undefined derivations",
    "Rhymes:Italian/imo",
    "Rhymes:Italian/imo/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "īmum"
      },
      "expansion": "Latin īmum",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "īmus",
        "3": "",
        "4": "lowest”, “deepest"
      },
      "expansion": "īmus (“lowest”, “deepest”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin īmum, substantivization of the neuter form of īmus (“lowest”, “deepest”).",
  "forms": [
    {
      "form": "imi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "imo m (plural imi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ì‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "apice"
        },
        {
          "word": "culmine"
        },
        {
          "word": "sommità"
        },
        {
          "word": "vetta"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian obsolete terms",
        "Italian terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto XXIX, p. 430, vv. 37-39",
          "text": "Così parlammo infino al loco primo ¶ che dello scoglio l'altra valle mostra, ¶ se più lume vi fosse, tutto ad imo.\nThus did we speak as far as the first place ¶ upon the crag, which the next valley shows ¶ down to the bottom, if there were more light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bottom; base"
      ],
      "links": [
        [
          "bottom",
          "bottom"
        ],
        [
          "base",
          "base"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) bottom; base"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "common"
          ],
          "word": "base"
        },
        {
          "tags": [
            "common"
          ],
          "word": "fondo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈi.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-imo"
    }
  ],
  "word": "imo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.