See frasca in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 0 0",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "People",
"orig": "it:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "infrascare"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "frasque"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"nocap": "1"
},
"expansion": "uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "frasca"
},
"expansion": "Late Latin frasca",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "scn",
"2": "frasca"
},
"expansion": "Sicilian frasca",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "The origin is uncertain. According to Etimo, possibly from Late Latin frasca, itself possibly from a hypothetical *fraxus, a variant of fractus (“broken”), from frangere (“to break”), but this is contradicted by the fact that this verb appears to have no ancient descendants in Italian. It also suggests it to be a contraction of *vir-asca, from the base of virdis (“green”), but this faces serious morphological difficulties. A pre-Roman origin has been proposed but remains unproven. Compare Sicilian frasca.",
"forms": [
{
"form": "frasche",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "frascina",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "fraschetta",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "frascerella",
"tags": [
"diminutive"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"dim": "frascina/fraschetta/frascerella"
},
"expansion": "frasca f (plural frasche, diminutive frascina/fraschetta/frascerella)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"frà‧sca"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"frà‧sca"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"a bough, branch covered with leaves, a leafy branch"
],
"hypernyms": [
{
"word": "ramo"
}
],
"id": "en-frasca-it-noun-U8J2P6AU",
"links": [
[
"bough",
"bough"
],
[
"branch",
"branch"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Italian pluralia tantum",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 7 5 51 9 26",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 5 4 39 13 38",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 37 20 37",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"caprices, whims"
],
"id": "en-frasca-it-noun-4Vbqq~ui",
"links": [
[
"symbol",
"symbol#English"
],
[
"instability",
"instability#English"
],
[
"vanity",
"vanity#English"
],
[
"blitheness",
"blitheness#English"
],
[
"caprice",
"caprice"
],
[
"whim",
"whim"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"(plural only) caprices, whims"
],
"tags": [
"feminine",
"figuratively",
"plural",
"plural-only"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "2 5 4 39 13 38",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 37 20 37",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"frivolous woman"
],
"id": "en-frasca-it-noun-ffArlG~C",
"links": [
[
"symbol",
"symbol#English"
],
[
"instability",
"instability#English"
],
[
"vanity",
"vanity#English"
],
[
"blitheness",
"blitheness#English"
],
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"frivolous",
"frivolous"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"(mildly derogatory) frivolous woman"
],
"tags": [
"derogatory",
"feminine",
"figuratively",
"mildly"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Italian pluralia tantum",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 5 4 39 13 38",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 37 20 37",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"frills (superfluous ornaments)"
],
"id": "en-frasca-it-noun-liGNurlD",
"links": [
[
"symbol",
"symbol#English"
],
[
"instability",
"instability#English"
],
[
"vanity",
"vanity#English"
],
[
"blitheness",
"blitheness#English"
],
[
"frill",
"frill"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"(plural only) frills (superfluous ornaments)"
],
"tags": [
"feminine",
"figuratively",
"plural",
"plural-only"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfras.ka/"
},
{
"rhymes": "-aska"
}
],
"word": "frasca"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian countable nouns",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian feminine nouns",
"Italian lemmas",
"Italian nouns",
"Italian nouns with red links in their headword lines",
"Italian terms derived from Late Latin",
"Italian terms inherited from Late Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian terms with unknown etymologies",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/aska",
"Rhymes:Italian/aska/2 syllables",
"it:People"
],
"derived": [
{
"word": "infrascare"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "frasque"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"nocap": "1"
},
"expansion": "uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "frasca"
},
"expansion": "Late Latin frasca",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "scn",
"2": "frasca"
},
"expansion": "Sicilian frasca",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "The origin is uncertain. According to Etimo, possibly from Late Latin frasca, itself possibly from a hypothetical *fraxus, a variant of fractus (“broken”), from frangere (“to break”), but this is contradicted by the fact that this verb appears to have no ancient descendants in Italian. It also suggests it to be a contraction of *vir-asca, from the base of virdis (“green”), but this faces serious morphological difficulties. A pre-Roman origin has been proposed but remains unproven. Compare Sicilian frasca.",
"forms": [
{
"form": "frasche",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "frascina",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "fraschetta",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "frascerella",
"tags": [
"diminutive"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"dim": "frascina/fraschetta/frascerella"
},
"expansion": "frasca f (plural frasche, diminutive frascina/fraschetta/frascerella)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"frà‧sca"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"frà‧sca"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"a bough, branch covered with leaves, a leafy branch"
],
"hypernyms": [
{
"word": "ramo"
}
],
"links": [
[
"bough",
"bough"
],
[
"branch",
"branch"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Italian pluralia tantum"
],
"glosses": [
"as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"caprices, whims"
],
"links": [
[
"symbol",
"symbol#English"
],
[
"instability",
"instability#English"
],
[
"vanity",
"vanity#English"
],
[
"blitheness",
"blitheness#English"
],
[
"caprice",
"caprice"
],
[
"whim",
"whim"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"(plural only) caprices, whims"
],
"tags": [
"feminine",
"figuratively",
"plural",
"plural-only"
]
},
{
"categories": [
"Italian derogatory terms"
],
"glosses": [
"as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"frivolous woman"
],
"links": [
[
"symbol",
"symbol#English"
],
[
"instability",
"instability#English"
],
[
"vanity",
"vanity#English"
],
[
"blitheness",
"blitheness#English"
],
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"frivolous",
"frivolous"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"(mildly derogatory) frivolous woman"
],
"tags": [
"derogatory",
"feminine",
"figuratively",
"mildly"
]
},
{
"categories": [
"Italian pluralia tantum"
],
"glosses": [
"as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"frills (superfluous ornaments)"
],
"links": [
[
"symbol",
"symbol#English"
],
[
"instability",
"instability#English"
],
[
"vanity",
"vanity#English"
],
[
"blitheness",
"blitheness#English"
],
[
"frill",
"frill"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) as a symbol of instability, vanity, or blitheness:",
"(plural only) frills (superfluous ornaments)"
],
"tags": [
"feminine",
"figuratively",
"plural",
"plural-only"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfras.ka/"
},
{
"rhymes": "-aska"
}
],
"word": "frasca"
}
Download raw JSONL data for frasca meaning in Italian (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-21 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (ade7ec3 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.