"frasca" meaning in All languages combined

See frasca on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /ˈfɾaska̝/ Forms: frascas [plural]
Etymology: Unknown. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown Head templates: {{gl-noun|f}} frasca f (plural frascas)
  1. shit; trash; crap; litter Tags: feminine
    Sense id: en-frasca-gl-noun-b6MyK-6N
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Galician]

IPA: /ˈfɾaska̝/ Forms: frascas [plural]
Etymology: From Proto-Germanic *flaskǭ (“braid-covered bottle”). Attested in Iberian Medieval Latin documents as flasca since 827. Etymology templates: {{der|gl|gem-pro|*flaskǭ|t=braid-covered bottle}} Proto-Germanic *flaskǭ (“braid-covered bottle”) Head templates: {{gl-noun|f}} frasca f (plural frascas)
  1. flask, bottle, vial Tags: feminine Derived forms: frasco
    Sense id: en-frasca-gl-noun-A3EMC~~I Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 8 92 Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 17 3 26 26 26 Disambiguation of Pages with entries: 2 10 2 29 29 29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Italian]

IPA: /ˈfra.ska/ Forms: frasche [plural]
Rhymes: -aska Etymology: The origin is uncertain. Possibly from Late Latin frasca, from a contraction of *vir-asca, from the base of virdis (“green”). Compare Sicilian frasca. Etymology templates: {{unc|it|nocap=1}} uncertain, {{inh|it|LL.|frasca}} Late Latin frasca, {{cog|scn|frasca}} Sicilian frasca Head templates: {{it-noun|f}} frasca f (plural frasche)
  1. bough, branch Tags: feminine
    Sense id: en-frasca-it-noun-PBQkED6G
  2. (figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness
    caprice, whim
    Tags: feminine, figuratively
    Sense id: en-frasca-it-noun-AWR81QDm Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 17 3 26 26 26 Disambiguation of Pages with entries: 2 10 2 29 29 29 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 1 33 33 33
  3. (figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness
    (mildly derogatory) frivolous woman
    Tags: derogatory, feminine, figuratively, mildly Categories (topical): People
    Sense id: en-frasca-it-noun-sAxCJ7mk Disambiguation of People: 0 1 97 1 Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 17 3 26 26 26 Disambiguation of Pages with entries: 2 10 2 29 29 29 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 1 33 33 33
  4. (figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness
    (plural only) frill (superfluous ornament)
    Tags: feminine, figuratively, plural, plural-only
    Sense id: en-frasca-it-noun-AD6MPE81 Categories (other): Italian pluralia tantum, Pages with 2 entries, Pages with entries, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 17 3 26 26 26 Disambiguation of Pages with entries: 2 10 2 29 29 29 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 1 33 33 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: infrascare

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "frascas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frasca f (plural frascas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "shit; trash; crap; litter"
      ],
      "id": "en-frasca-gl-noun-b6MyK-6N",
      "links": [
        [
          "shit",
          "shit"
        ],
        [
          "trash",
          "trash"
        ],
        [
          "crap",
          "crap"
        ],
        [
          "litter",
          "litter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾaska̝/"
    }
  ],
  "word": "frasca"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*flaskǭ",
        "t": "braid-covered bottle"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *flaskǭ (“braid-covered bottle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *flaskǭ (“braid-covered bottle”). Attested in Iberian Medieval Latin documents as flasca since 827.",
  "forms": [
    {
      "form": "frascas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frasca f (plural frascas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 92",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 17 3 26 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 10 2 29 29 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "frasco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flask, bottle, vial"
      ],
      "id": "en-frasca-gl-noun-A3EMC~~I",
      "links": [
        [
          "flask",
          "flask"
        ],
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ],
        [
          "vial",
          "vial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾaska̝/"
    }
  ],
  "word": "frasca"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "infrascare"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "LL.",
        "3": "frasca"
      },
      "expansion": "Late Latin frasca",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "scn",
        "2": "frasca"
      },
      "expansion": "Sicilian frasca",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin is uncertain. Possibly from Late Latin frasca, from a contraction of *vir-asca, from the base of virdis (“green”). Compare Sicilian frasca.",
  "forms": [
    {
      "form": "frasche",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frasca f (plural frasche)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "frà‧sca"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bough, branch"
      ],
      "id": "en-frasca-it-noun-PBQkED6G",
      "links": [
        [
          "bough",
          "bough"
        ],
        [
          "branch",
          "branch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 17 3 26 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 10 2 29 29 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "caprice, whim"
      ],
      "id": "en-frasca-it-noun-AWR81QDm",
      "links": [
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "instability",
          "instability"
        ],
        [
          "vanity",
          "vanity"
        ],
        [
          "blitheness",
          "blitheness"
        ],
        [
          "caprice",
          "caprice"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "caprice, whim"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 17 3 26 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 10 2 29 29 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 1 97 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "People",
          "orig": "it:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "frivolous woman"
      ],
      "id": "en-frasca-it-noun-sAxCJ7mk",
      "links": [
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "instability",
          "instability"
        ],
        [
          "vanity",
          "vanity"
        ],
        [
          "blitheness",
          "blitheness"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "(mildly derogatory) frivolous woman"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine",
        "figuratively",
        "mildly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 17 3 26 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 10 2 29 29 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "frill (superfluous ornament)"
      ],
      "id": "en-frasca-it-noun-AD6MPE81",
      "links": [
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "instability",
          "instability"
        ],
        [
          "vanity",
          "vanity"
        ],
        [
          "blitheness",
          "blitheness"
        ],
        [
          "frill",
          "frill"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "(plural only) frill (superfluous ornament)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfra.ska/"
    },
    {
      "rhymes": "-aska"
    }
  ],
  "word": "frasca"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "it:People"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "frascas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frasca f (plural frascas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "shit; trash; crap; litter"
      ],
      "links": [
        [
          "shit",
          "shit"
        ],
        [
          "trash",
          "trash"
        ],
        [
          "crap",
          "crap"
        ],
        [
          "litter",
          "litter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾaska̝/"
    }
  ],
  "word": "frasca"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "it:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frasco"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*flaskǭ",
        "t": "braid-covered bottle"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *flaskǭ (“braid-covered bottle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *flaskǭ (“braid-covered bottle”). Attested in Iberian Medieval Latin documents as flasca since 827.",
  "forms": [
    {
      "form": "frascas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frasca f (plural frascas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "flask, bottle, vial"
      ],
      "links": [
        [
          "flask",
          "flask"
        ],
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ],
        [
          "vial",
          "vial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɾaska̝/"
    }
  ],
  "word": "frasca"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian feminine nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian nouns",
    "Italian terms derived from Late Latin",
    "Italian terms inherited from Late Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with unknown etymologies",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/aska",
    "Rhymes:Italian/aska/2 syllables",
    "it:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "infrascare"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "LL.",
        "3": "frasca"
      },
      "expansion": "Late Latin frasca",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "scn",
        "2": "frasca"
      },
      "expansion": "Sicilian frasca",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin is uncertain. Possibly from Late Latin frasca, from a contraction of *vir-asca, from the base of virdis (“green”). Compare Sicilian frasca.",
  "forms": [
    {
      "form": "frasche",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frasca f (plural frasche)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "frà‧sca"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bough, branch"
      ],
      "links": [
        [
          "bough",
          "bough"
        ],
        [
          "branch",
          "branch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "caprice, whim"
      ],
      "links": [
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "instability",
          "instability"
        ],
        [
          "vanity",
          "vanity"
        ],
        [
          "blitheness",
          "blitheness"
        ],
        [
          "caprice",
          "caprice"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "caprice, whim"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "frivolous woman"
      ],
      "links": [
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "instability",
          "instability"
        ],
        [
          "vanity",
          "vanity"
        ],
        [
          "blitheness",
          "blitheness"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "(mildly derogatory) frivolous woman"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine",
        "figuratively",
        "mildly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian pluralia tantum"
      ],
      "glosses": [
        "symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "frill (superfluous ornament)"
      ],
      "links": [
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "instability",
          "instability"
        ],
        [
          "vanity",
          "vanity"
        ],
        [
          "blitheness",
          "blitheness"
        ],
        [
          "frill",
          "frill"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) symbol of instability, vanity, or blitheness",
        "(plural only) frill (superfluous ornament)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfra.ska/"
    },
    {
      "rhymes": "-aska"
    }
  ],
  "word": "frasca"
}

Download raw JSONL data for frasca meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.