"fosco" meaning in Italian

See fosco in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈfos.ko/ Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-fosco.wav Forms: fosca [feminine], foschi [masculine, plural], fosche [feminine, plural]
Rhymes: -osko Etymology: From Latin fuscus (“dark, dim”). Compare Spanish hosco, Portuguese fosco, fusco, Catalan fosc, Old French fusque. Etymology templates: {{inh|it|la|fuscus|t=dark, dim}} Latin fuscus (“dark, dim”), {{cog|es|hosco}} Spanish hosco, {{cog|pt|fosco}} Portuguese fosco, {{cog|ca|fosc}} Catalan fosc, {{cog|fro|fusque}} Old French fusque Head templates: {{it-adj}} fosco (feminine fosca, masculine plural foschi, feminine plural fosche)
  1. dark, murky, dusky
    Sense id: en-fosco-it-adj-P-Js7aLh
  2. (weather) dull, overcast Synonyms: nebbioso, brumoso
    Sense id: en-fosco-it-adj-N~0XX~t- Categories (other): Weather, Italian entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries, Greys Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 16 80 4 Disambiguation of Pages with 4 entries: 13 87 0 Disambiguation of Pages with entries: 9 91 0 Disambiguation of Greys: 9 91 0 Topics: climatology, meteorology, natural-sciences, weather
  3. (figurative) gloomy; sad Tags: figuratively
    Sense id: en-fosco-it-adj-t3ENdmUV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: foscamente, foschia

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "foscamente"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "foschia"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "fuscus",
        "t": "dark, dim"
      },
      "expansion": "Latin fuscus (“dark, dim”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "hosco"
      },
      "expansion": "Spanish hosco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fosco"
      },
      "expansion": "Portuguese fosco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "fosc"
      },
      "expansion": "Catalan fosc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "fusque"
      },
      "expansion": "Old French fusque",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin fuscus (“dark, dim”). Compare Spanish hosco, Portuguese fosco, fusco, Catalan fosc, Old French fusque.",
  "forms": [
    {
      "form": "fosca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "foschi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fosche",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fosco (feminine fosca, masculine plural foschi, feminine plural fosche)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fó‧sco"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fó‧sco"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "chiaro"
        },
        {
          "word": "luminoso"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "english": "Not green foliage green, but of a dusky color; not branches smooth, but gnarled and intertangled; there were not apple-trees, but thorns with poison.",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XIII”, in Inferno [Hell], lines 4–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Non fronda verde, ma di color fosco; / non rami schietti, ma nodosi e ’nvolti; / non pomi v’eran, ma stecchi con tòsco.",
          "translation": "Not green foliage green, but of a dusky color; not branches smooth, but gnarled and intertangled; there were not apple-trees, but thorns with poison.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dark, murky, dusky"
      ],
      "id": "en-fosco-it-adj-P-Js7aLh",
      "links": [
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "murky",
          "murky"
        ],
        [
          "dusky",
          "dusky"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "it",
          "name": "Weather",
          "orig": "it:Weather",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 80 4",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 87 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "it",
          "name": "Greys",
          "orig": "it:Greys",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dull, overcast"
      ],
      "id": "en-fosco-it-adj-N~0XX~t-",
      "links": [
        [
          "dull",
          "dull"
        ],
        [
          "overcast",
          "overcast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weather) dull, overcast"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nebbioso"
        },
        {
          "word": "brumoso"
        }
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences",
        "weather"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "english": "to paint a gloomy picture",
          "literal_meaning": "to paint in dark colors",
          "text": "dipingere a tinte fosche",
          "translation": "to paint a gloomy picture",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gloomy; sad"
      ],
      "id": "en-fosco-it-adj-t3ENdmUV",
      "links": [
        [
          "gloomy",
          "gloomy"
        ],
        [
          "sad",
          "sad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) gloomy; sad"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfos.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-osko"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-fosco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "fosco"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian adjectives",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/osko",
    "Rhymes:Italian/osko/2 syllables",
    "it:Greys"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "foscamente"
    },
    {
      "word": "foschia"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "fuscus",
        "t": "dark, dim"
      },
      "expansion": "Latin fuscus (“dark, dim”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "hosco"
      },
      "expansion": "Spanish hosco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "fosco"
      },
      "expansion": "Portuguese fosco",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "fosc"
      },
      "expansion": "Catalan fosc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "fusque"
      },
      "expansion": "Old French fusque",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin fuscus (“dark, dim”). Compare Spanish hosco, Portuguese fosco, fusco, Catalan fosc, Old French fusque.",
  "forms": [
    {
      "form": "fosca",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "foschi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fosche",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fosco (feminine fosca, masculine plural foschi, feminine plural fosche)",
      "name": "it-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fó‧sco"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fó‧sco"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "chiaro"
        },
        {
          "word": "luminoso"
        }
      ],
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "english": "Not green foliage green, but of a dusky color; not branches smooth, but gnarled and intertangled; there were not apple-trees, but thorns with poison.",
          "ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XIII”, in Inferno [Hell], lines 4–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
          "text": "Non fronda verde, ma di color fosco; / non rami schietti, ma nodosi e ’nvolti; / non pomi v’eran, ma stecchi con tòsco.",
          "translation": "Not green foliage green, but of a dusky color; not branches smooth, but gnarled and intertangled; there were not apple-trees, but thorns with poison.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dark, murky, dusky"
      ],
      "links": [
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "murky",
          "murky"
        ],
        [
          "dusky",
          "dusky"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "it:Weather"
      ],
      "glosses": [
        "dull, overcast"
      ],
      "links": [
        [
          "dull",
          "dull"
        ],
        [
          "overcast",
          "overcast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weather) dull, overcast"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nebbioso"
        },
        {
          "word": "brumoso"
        }
      ],
      "topics": [
        "climatology",
        "meteorology",
        "natural-sciences",
        "weather"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "english": "to paint a gloomy picture",
          "literal_meaning": "to paint in dark colors",
          "text": "dipingere a tinte fosche",
          "translation": "to paint a gloomy picture",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gloomy; sad"
      ],
      "links": [
        [
          "gloomy",
          "gloomy"
        ],
        [
          "sad",
          "sad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) gloomy; sad"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfos.ko/"
    },
    {
      "rhymes": "-osko"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-fosco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-fosco.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "fosco"
}

Download raw JSONL data for fosco meaning in Italian (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.