See tiománach in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "tiomáin", "3": "-ach", "pos": "noun" }, "expansion": "tiomáin + -ach", "name": "af" } ], "etymology_text": "tiomáin + -ach", "forms": [ { "form": "tiománaigh", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tiománaigh", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "tiománach", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a thiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a thiománacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "tiománach", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an tiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na dtiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an tiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don tiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tiománach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "thiománach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "dtiománach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "tiománaigh", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "tiománaigh", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "tiománach m (genitive singular tiománaigh, nominative plural tiománaigh)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "tiománaigh", "3": "tiománaigh" }, "expansion": "tiománach m (genitive singular tiománaigh, nominative plural tiománaigh)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "driver", "word": "tiománaí" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish nouns suffixed with -ach", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ulster Irish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Occupations", "orig": "ga:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "One day he was going along the road, and his driver with him. He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him. It is what she said to the driver: “Leave off your merry-making and don’t be mocking me.”", "ref": "1894 March 20, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Lá amháin bhí sé ag dul thart leis an bhealach mór, agus a thiománach leis. Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é. ’Sé dubhairt sí leis an tiománach—“Stad do chuid déanamh grinn ⁊ magaidh ormsa.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ulster form of tiománaí (“driver”)" ], "id": "en-tiománach-ga-noun-idamBLrf", "links": [ [ "tiománaí", "tiománaí#Irish" ] ], "tags": [ "Ulster", "alt-of", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʲɪmˠæna(h)/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "tiománach" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "tiomáin", "3": "-ach", "pos": "noun" }, "expansion": "tiomáin + -ach", "name": "af" } ], "etymology_text": "tiomáin + -ach", "forms": [ { "form": "tiománaigh", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tiománaigh", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "tiománach", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a thiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a thiománacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "tiománach", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an tiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na dtiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an tiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don tiománach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na tiománaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tiománach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "thiománach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "dtiománach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "tiománaigh", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "tiománaigh", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "tiománach m (genitive singular tiománaigh, nominative plural tiománaigh)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "tiománaigh", "3": "tiománaigh" }, "expansion": "tiománach m (genitive singular tiománaigh, nominative plural tiománaigh)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "driver", "word": "tiománaí" } ], "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish first-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish nouns suffixed with -ach", "Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Ulster Irish", "ga:Occupations" ], "examples": [ { "english": "One day he was going along the road, and his driver with him. He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him. It is what she said to the driver: “Leave off your merry-making and don’t be mocking me.”", "ref": "1894 March 20, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Lá amháin bhí sé ag dul thart leis an bhealach mór, agus a thiománach leis. Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é. ’Sé dubhairt sí leis an tiománach—“Stad do chuid déanamh grinn ⁊ magaidh ormsa.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ulster form of tiománaí (“driver”)" ], "links": [ [ "tiománaí", "tiománaí#Irish" ] ], "tags": [ "Ulster", "alt-of", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtʲɪmˠæna(h)/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "tiománach" }
Download raw JSONL data for tiománach meaning in Irish (4.6kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: tiománach/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "tiománach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "tiománach", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.