See mandairín in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "en", "3": "mandarin" }, "expansion": "English mandarin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ga", "2": "pt", "3": "mandarim" }, "expansion": "Portuguese mandarim", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ms", "3": "menteri" }, "expansion": "Malay menteri", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "4": "", "5": "minister, councillor" }, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from English mandarin, from Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, agent suffix).", "forms": [ { "form": "mandairín", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mandairíní", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "mandairíní", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "mandairín", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "~í" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "ga-noun" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Politics", "orig": "ga:Politics", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "lifeform", "langcode": "ga", "name": "Fruits", "orig": "ga:Fruits", "parents": [ "Foods", "Plants", "Eating", "Food and drink", "Lifeforms", "Human behaviour", "All topics", "Life", "Human", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "mandarin collar", "tags": [ "masculine" ], "word": "bóna mandairín" }, { "english": "nodding mandarin", "word": "mandairín maigeach" }, { "tags": [ "Chinese", "Mandarin", "feminine" ], "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "Mandairínis" }, { "english": "mandarin jacket", "tags": [ "masculine" ], "word": "seaicéad mandairín" } ], "glosses": [ "mandarin (high government bureaucrat of the Chinese Empire, etc.)" ], "id": "en-mandairín-ga-noun-bC1j3p04", "links": [ [ "politics", "politics" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "mandarin", "mandarin" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, politics, derogatory) mandarin (high government bureaucrat of the Chinese Empire, etc.)" ], "tags": [ "derogatory", "historical", "masculine" ], "topics": [ "government", "politics" ] } ], "word": "mandairín" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "en", "3": "mandarin" }, "expansion": "English mandarin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fr", "3": "mandarine" }, "expansion": "French mandarine", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from English mandarin, mandarine, from French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [ { "form": "mandairín", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mandairíní", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "mandairín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "mandairíní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a mhandairín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a mhandairíní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an mandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mandairíní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an mhandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don mhandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na mandairíní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "mandairín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mhandairín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "mandairíní", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "mandairín", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "~í" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "english": "mandarin orange tree", "tags": [ "masculine" ], "word": "crann mandairíní" } ], "glosses": [ "mandarine, mandarin orange" ], "id": "en-mandairín-ga-noun-W8ct1mFJ", "links": [ [ "mandarine", "mandarine" ], [ "mandarin orange", "mandarin orange" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "mandairín" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms borrowed from English", "Irish terms derived from English", "Irish terms derived from French", "Irish terms derived from Malay", "Irish terms derived from Portuguese", "Irish terms derived from Sanskrit", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Fruits" ], "derived": [ { "english": "mandarin collar", "tags": [ "masculine" ], "word": "bóna mandairín" }, { "english": "nodding mandarin", "word": "mandairín maigeach" }, { "tags": [ "Chinese", "Mandarin", "feminine" ], "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "Mandairínis" }, { "english": "mandarin jacket", "tags": [ "masculine" ], "word": "seaicéad mandairín" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "en", "3": "mandarin" }, "expansion": "English mandarin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ga", "2": "pt", "3": "mandarim" }, "expansion": "Portuguese mandarim", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ms", "3": "menteri" }, "expansion": "Malay menteri", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sa", "3": "मन्त्रिन्", "4": "", "5": "minister, councillor" }, "expansion": "Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from English mandarin, from Portuguese mandarim, mandarij, from Malay menteri, manteri, and its source, Sanskrit मन्त्रिन् (mantrin, “minister, councillor”), from मन्त्र (mantra, “counsel, maxim, mantra”) + -इन् (-in, agent suffix).", "forms": [ { "form": "mandairín", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mandairíní", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "mandairíní", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "mandairín", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "~í" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "ga-noun" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish derogatory terms", "Irish terms with historical senses", "ga:Politics" ], "glosses": [ "mandarin (high government bureaucrat of the Chinese Empire, etc.)" ], "links": [ [ "politics", "politics" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "mandarin", "mandarin" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, politics, derogatory) mandarin (high government bureaucrat of the Chinese Empire, etc.)" ], "tags": [ "derogatory", "historical", "masculine" ], "topics": [ "government", "politics" ] } ], "word": "mandairín" } { "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms borrowed from English", "Irish terms derived from English", "Irish terms derived from French", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Fruits" ], "derived": [ { "english": "mandarin orange tree", "tags": [ "masculine" ], "word": "crann mandairíní" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "en", "3": "mandarin" }, "expansion": "English mandarin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fr", "3": "mandarine" }, "expansion": "French mandarine", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from English mandarin, mandarine, from French mandarine, feminine of mandarin, probably formed as Etymology 1, above, from the yellow colour of the mandarins' costume.", "forms": [ { "form": "mandairín", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mandairíní", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "mandairín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "mandairíní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a mhandairín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a mhandairíní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an mandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mandairíní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an mhandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don mhandairín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na mandairíní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "mandairín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mhandairín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "mandairíní", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "mandairín", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "~í" }, "expansion": "mandairín m (genitive singular mandairín, nominative plural mandairíní)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mandarine, mandarin orange" ], "links": [ [ "mandarine", "mandarine" ], [ "mandarin orange", "mandarin orange" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "mandairín" }
Download raw JSONL data for mandairín meaning in Irish (6.7kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: mandairín/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "mandairín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "mandairín", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.