See iomrá in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "imrád" }, "expansion": "Old Irish imrád", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "im-", "3": "rá", "alt1": "iom-" }, "expansion": "By surface analysis, iom- + rá", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Old Irish imrád. By surface analysis, iom- + rá.", "forms": [ { "form": "iomrá", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-plural", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m4-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "iomrá", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a iomrá", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "iomrá", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "iomrá", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m4-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an t-iomrá", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "an iomrá", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an iomrá", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don iomrá", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "iomrá", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-iomrá", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] }, { "form": "hiomrá", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] }, { "form": "t-iomrá", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-t" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "iomrá", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "iomrá m (genitive singular iomrá)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "-" }, "expansion": "iomrá m (genitive singular iomrá)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "i", "2": "omrá" }, "name": "ga-decl-m4-nopl" }, { "args": { "1": "msn" }, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Irish terms prefixed with im-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He didn’t know at all who his father was, and one day he was without money, and he heard a report about this king, that he was good at giving away money.", "ref": "1894 March 5, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Ní raibh fios ar bith aige cia a athair ⁊ lá amháin bhí sé gan airgiod, ⁊ chualaidh sé iomrádh ar an rígh so go robh sé maith le tabhairt uaidh airgid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "report, rumor" ], "id": "en-iomrá-ga-noun-dEWpxTFa", "links": [ [ "report", "report" ], [ "rumor", "rumor" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Irish terms prefixed with im-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "renown, eminence" ], "id": "en-iomrá-ga-noun-~xreYoli", "links": [ [ "renown", "renown" ], [ "eminence", "eminence" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʊmˈɾˠɑː/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈʊmɾˠɑː/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈʌmˠɾˠa/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈʌmˠɾˠaj/", "tags": [ "Ulster", "genitive" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "superseded", "word": "iomrádh" }, { "_dis1": "0 0", "word": "iomrádhadh" } ], "word": "iomrá" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms prefixed with im-", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "imrád" }, "expansion": "Old Irish imrád", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "im-", "3": "rá", "alt1": "iom-" }, "expansion": "By surface analysis, iom- + rá", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Old Irish imrád. By surface analysis, iom- + rá.", "forms": [ { "form": "iomrá", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-plural", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m4-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "iomrá", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a iomrá", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "iomrá", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "iomrá", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m4-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an t-iomrá", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "an iomrá", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an iomrá", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don iomrá", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "iomrá", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-iomrá", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] }, { "form": "hiomrá", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] }, { "form": "t-iomrá", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-t" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "iomrá", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "iomrá m (genitive singular iomrá)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "-" }, "expansion": "iomrá m (genitive singular iomrá)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "i", "2": "omrá" }, "name": "ga-decl-m4-nopl" }, { "args": { "1": "msn" }, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He didn’t know at all who his father was, and one day he was without money, and he heard a report about this king, that he was good at giving away money.", "ref": "1894 March 5, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Ní raibh fios ar bith aige cia a athair ⁊ lá amháin bhí sé gan airgiod, ⁊ chualaidh sé iomrádh ar an rígh so go robh sé maith le tabhairt uaidh airgid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "report, rumor" ], "links": [ [ "report", "report" ], [ "rumor", "rumor" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "renown, eminence" ], "links": [ [ "renown", "renown" ], [ "eminence", "eminence" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʊmˈɾˠɑː/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈʊmɾˠɑː/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈʌmˠɾˠa/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈʌmˠɾˠaj/", "tags": [ "Ulster", "genitive" ] } ], "synonyms": [ { "english": "superseded", "word": "iomrádh" }, { "word": "iomrádhadh" } ], "word": "iomrá" }
Download raw JSONL data for iomrá meaning in Irish (4.0kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Vocative", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Bare forms (no plural of this noun)", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Forms with the definite article", "path": [ "iomrá" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "iomrá", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.