See imní in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "to worry, make anxious", "tags": [ "transitive" ], "word": "cuir imní ar" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to worry, be anxious", "tags": [ "intransitive" ], "word": "déan imní" }, { "_dis1": "0 0", "english": "anxious", "tags": [ "adjective" ], "word": "imníoch" }, { "_dis1": "0 0", "english": "neurosis", "tags": [ "feminine" ], "word": "ró-imní" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "imṡním", "t": "(great) anxiety, grief" }, "expansion": "Middle Irish imṡním (“(great) anxiety, grief”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "imned", "t": "sorrow, tribulation" }, "expansion": "Old Irish imned (“sorrow, tribulation”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "A conflation of Middle Irish imṡním (“(great) anxiety, grief”), from im- + sním (“twisting”), and Old Irish imned (“sorrow, tribulation”).", "forms": [ { "form": "imní", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "imní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a imní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "imní", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "imní", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an imní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na himní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an imní", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don imní", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "imní", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-imní", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "himní", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "imneadh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "imnidhe", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "imshníomh", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "imní", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "imní f (genitive singular imní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~", "3": "-" }, "expansion": "imní f (genitive singular imní)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Emotions", "orig": "ga:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "She is worried.", "literal_meaning": "Anxiety is on her.", "text": "Tá imní uirthi.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "I started to worry.", "literal_meaning": "Anxiety came upon me.", "text": "Tháinig imní orm.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "english": "There’s nothing to worry about.", "literal_meaning": "There is no cause of anxiety.", "text": "Níl aon údar imní ann.", "type": "example" } ], "glosses": [ "anxiety, worry, concern" ], "id": "en-imní-ga-noun-WxUbpaeQ", "links": [ [ "anxiety", "anxiety" ], [ "worry", "worry" ], [ "concern", "concern" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "english": "Accidents can be avoided with care.", "literal_meaning": "Care could overcome fate.", "raw_tags": [ "proverb" ], "text": "Bhuafadh an imní ar an gcinniúint.", "type": "example" } ], "glosses": [ "eagerness, diligence, care" ], "id": "en-imní-ga-noun-Gb6Wmv5w", "links": [ [ "eagerness", "eagerness" ], [ "diligence", "diligence" ], [ "care", "care" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmʲəˈnʲiː/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɪmʲɾʲiː/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈɨ̞mʲnʲi/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "imní" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Middle Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Emotions" ], "derived": [ { "english": "to worry, make anxious", "tags": [ "transitive" ], "word": "cuir imní ar" }, { "english": "to worry, be anxious", "tags": [ "intransitive" ], "word": "déan imní" }, { "english": "anxious", "tags": [ "adjective" ], "word": "imníoch" }, { "english": "neurosis", "tags": [ "feminine" ], "word": "ró-imní" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "imṡním", "t": "(great) anxiety, grief" }, "expansion": "Middle Irish imṡním (“(great) anxiety, grief”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "imned", "t": "sorrow, tribulation" }, "expansion": "Old Irish imned (“sorrow, tribulation”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "A conflation of Middle Irish imṡním (“(great) anxiety, grief”), from im- + sním (“twisting”), and Old Irish imned (“sorrow, tribulation”).", "forms": [ { "form": "imní", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "imní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a imní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "imní", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "imní", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an imní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na himní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an imní", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don imní", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "imní", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-imní", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "himní", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "imneadh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "imnidhe", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "imshníomh", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "imní", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "imní f (genitive singular imní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~", "3": "-" }, "expansion": "imní f (genitive singular imní)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "She is worried.", "literal_meaning": "Anxiety is on her.", "text": "Tá imní uirthi.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "I started to worry.", "literal_meaning": "Anxiety came upon me.", "text": "Tháinig imní orm.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "english": "There’s nothing to worry about.", "literal_meaning": "There is no cause of anxiety.", "text": "Níl aon údar imní ann.", "type": "example" } ], "glosses": [ "anxiety, worry, concern" ], "links": [ [ "anxiety", "anxiety" ], [ "worry", "worry" ], [ "concern", "concern" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "english": "Accidents can be avoided with care.", "literal_meaning": "Care could overcome fate.", "raw_tags": [ "proverb" ], "text": "Bhuafadh an imní ar an gcinniúint.", "type": "example" } ], "glosses": [ "eagerness, diligence, care" ], "links": [ [ "eagerness", "eagerness" ], [ "diligence", "diligence" ], [ "care", "care" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪmʲəˈnʲiː/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɪmʲɾʲiː/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈɨ̞mʲnʲi/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "imní" }
Download raw JSONL data for imní meaning in Irish (4.6kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: imní/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "imní" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "imní", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "imní" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "imní", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: imní/Irish 'with h-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}", "path": [ "imní" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "imní", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: imní/Irish 'with t-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}", "path": [ "imní" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "imní", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.