"gí nar" meaning in Irish

See gí nar in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /ˈɟiː n̪ˠaɾˠ/
Head templates: {{head|ga|conjunction|used before negative clauses starting with the past tense}} gí nar (used before negative clauses starting with the past tense)
  1. (Cois Fharraige) although... not, though... not, even though... not Tags: Cois-Fharraige Synonyms: cé nár Related terms: gí go (english: used before a positive clause in the present tense), gí gur (english: used before a positive clause in the past tense), gí nach (english: used before a negative clause in the present tense)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "conjunction",
        "3": "used before negative clauses starting with the past tense"
      },
      "expansion": "gí nar (used before negative clauses starting with the past tense)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cois Fharraige Irish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although he didn’t make much profit from it in a way, nevertheless he didn’t lose by it.",
          "ref": "1977, Tomás de Bhaldraithe, Gaeilge Chois Fhairrge, 2nd edition, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 189:",
          "text": "gí nar rinne sé mórán bantáiste ar bith dhó ar bhealach, mar sin féin ní raibh sé briste ann",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "although... not, though... not, even though... not"
      ],
      "id": "en-gí_nar-ga-conj-oMhKALFe",
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "though",
          "though"
        ],
        [
          "even though",
          "even though"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cois Fharraige) although... not, though... not, even though... not"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "used before a positive clause in the present tense",
          "word": "gí go"
        },
        {
          "english": "used before a positive clause in the past tense",
          "word": "gí gur"
        },
        {
          "english": "used before a negative clause in the present tense",
          "word": "gí nach"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cé nár"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɟiː n̪ˠaɾˠ/"
    }
  ],
  "word": "gí nar"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "conjunction",
        "3": "used before negative clauses starting with the past tense"
      },
      "expansion": "gí nar (used before negative clauses starting with the past tense)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "english": "used before a positive clause in the present tense",
      "word": "gí go"
    },
    {
      "english": "used before a positive clause in the past tense",
      "word": "gí gur"
    },
    {
      "english": "used before a negative clause in the present tense",
      "word": "gí nach"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cois Fharraige Irish",
        "Irish conjunctions",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish multiword terms",
        "Irish terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although he didn’t make much profit from it in a way, nevertheless he didn’t lose by it.",
          "ref": "1977, Tomás de Bhaldraithe, Gaeilge Chois Fhairrge, 2nd edition, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 189:",
          "text": "gí nar rinne sé mórán bantáiste ar bith dhó ar bhealach, mar sin féin ní raibh sé briste ann",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "although... not, though... not, even though... not"
      ],
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "though",
          "though"
        ],
        [
          "even though",
          "even though"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cois Fharraige) although... not, though... not, even though... not"
      ],
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɟiː n̪ˠaɾˠ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cé nár"
    }
  ],
  "word": "gí nar"
}

Download raw JSONL data for gí nar meaning in Irish (1.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: used before negative clauses starting with the past tense",
  "path": [
    "gí nar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "gí nar",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.