"gí go" meaning in Irish

See gí go in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /ˈɟiːɡɔ/, /ˈɟiːɡə/
Head templates: {{head|ga|conjunction|used before positive clauses starting with a nonpast tense or, for certain irregular verbs, the past tense}} gí go (used before positive clauses starting with a nonpast tense or, for certain irregular verbs, the past tense)
  1. (Cois Fharraige) although, though, even though Tags: Cois-Fharraige Synonyms: cé go Related terms: gí gur (english: used with the past tense), gí nach (english: used before a negative clause), gí nár (english: used before a negative clause in the past tense)
    Sense id: en-gí_go-ga-conj-0~4HhyT3 Categories (other): Cois Fharraige Irish, Irish entries with incorrect language header

Download JSON data for gí go meaning in Irish (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "conjunction",
        "3": "used before positive clauses starting with a nonpast tense or, for certain irregular verbs, the past tense"
      },
      "expansion": "gí go (used before positive clauses starting with a nonpast tense or, for certain irregular verbs, the past tense)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cois Fharraige Irish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I took them with me at any rate, even though I had enough without them.",
          "ref": "1977, Tomás de Bhaldraithe, Gaeilge Chois Fhairrge, 2nd edition, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 189",
          "text": "thug mé liom iad ar aon chaoi, gí go rabh mo dhóthain agam dhá [bhf]uireasbhaidh",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "although, though, even though"
      ],
      "id": "en-gí_go-ga-conj-0~4HhyT3",
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ],
        [
          "though",
          "though"
        ],
        [
          "even though",
          "even though"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cois Fharraige) although, though, even though"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "used with the past tense",
          "word": "gí gur"
        },
        {
          "english": "used before a negative clause",
          "word": "gí nach"
        },
        {
          "english": "used before a negative clause in the past tense",
          "word": "gí nár"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cé go"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɟiːɡɔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈɟiːɡə/"
    }
  ],
  "word": "gí go"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "conjunction",
        "3": "used before positive clauses starting with a nonpast tense or, for certain irregular verbs, the past tense"
      },
      "expansion": "gí go (used before positive clauses starting with a nonpast tense or, for certain irregular verbs, the past tense)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "english": "used with the past tense",
      "word": "gí gur"
    },
    {
      "english": "used before a negative clause",
      "word": "gí nach"
    },
    {
      "english": "used before a negative clause in the past tense",
      "word": "gí nár"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cois Fharraige Irish",
        "Irish conjunctions",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish multiword terms",
        "Irish terms with IPA pronunciation",
        "Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I took them with me at any rate, even though I had enough without them.",
          "ref": "1977, Tomás de Bhaldraithe, Gaeilge Chois Fhairrge, 2nd edition, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 189",
          "text": "thug mé liom iad ar aon chaoi, gí go rabh mo dhóthain agam dhá [bhf]uireasbhaidh",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "although, though, even though"
      ],
      "links": [
        [
          "although",
          "although"
        ],
        [
          "though",
          "though"
        ],
        [
          "even though",
          "even though"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cois Fharraige) although, though, even though"
      ],
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɟiːɡɔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈɟiːɡə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cé go"
    }
  ],
  "word": "gí go"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: used before positive clauses starting with a nonpast tense or",
  "path": [
    "gí go"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "gí go",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: for certain irregular verbs",
  "path": [
    "gí go"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "gí go",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: the past tense",
  "path": [
    "gí go"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "conjunction",
  "title": "gí go",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.