See farraige in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"english": "at sea",
"translation": "at sea",
"word": "ar an bhfarraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "at sea",
"translation": "at sea",
"word": "ar farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "coastal waters",
"translation": "coastal waters",
"word": "farraige chósta"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "open sea, ocean",
"translation": "open sea, ocean",
"word": "farraige mhór"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "seaman, seafarer",
"translation": "seaman, seafarer",
"word": "farraigeach"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "(act of) seafaring",
"translation": "(act of) seafaring",
"word": "farraigeoireacht"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "the seas of the world, the seven seas",
"translation": "the seas of the world, the seven seas",
"word": "farraigí an domhain"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "farraigí arda"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "seaman, seafarer",
"translation": "seaman, seafarer",
"word": "fear farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "man overboard!",
"translation": "man overboard!",
"word": "fear i bhfarraige!"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "nautical term",
"translation": "nautical term",
"word": "focal farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "naval forces",
"translation": "naval forces",
"word": "fórsaí farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "for one's number to be up",
"translation": "for one's number to be up",
"word": "gafa i bhfarraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "sea-fish",
"translation": "sea-fish",
"word": "iasc farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "sea-level",
"translation": "sea-level",
"word": "leibhéal farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "seafarers",
"translation": "seafarers",
"word": "lucht farraige"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "the high seas",
"translation": "the high seas",
"word": "na farraigí arda"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "sea-sickness",
"translation": "sea-sickness",
"word": "tinneas farraige"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "sga",
"3": "fairrge"
},
"expansion": "Old Irish fairrge",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish fairrge.",
"forms": [
{
"form": "farraige",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "a fharraige",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "a fharraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "an fharraige",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "na farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "na farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "na bhfarraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "leis an bhfarraige",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "don fharraige",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "leis na farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ga-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "fharraige",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "bhfarraige",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "fairge",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "fairrge",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "faraige",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"10": "",
"11": "nominative plural",
"12": "farraigí",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"2": "noun",
"3": "genitive singular",
"4": "farraige",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "",
"altform": "",
"cat2": "",
"f1request": "1",
"f4request": "1",
"g": "f",
"g2": "",
"g3": "",
"head": ""
},
"expansion": "farraige f (genitive singular farraige, nominative plural farraigí)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "f",
"2": "~",
"3": "farraigí"
},
"expansion": "farraige f (genitive singular farraige, nominative plural farraigí)",
"name": "ga-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "ga-mut"
}
],
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "57 43",
"kind": "other",
"langcode": "ga",
"name": "Seas",
"orig": "ga:Seas",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
21
],
[
65,
75
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
7
]
],
"english": "The sea will have its own, its share of tragedies.",
"raw_tags": [
"proverb"
],
"text": "Bainfidh an fharraige a cuid féin amach; beidh a cuid féin ag an bhfarraige.",
"translation": "The sea will have its own, its share of tragedies.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sea"
],
"id": "en-farraige-ga-noun-SmnxnIwm",
"links": [
[
"sea",
"sea"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "21 79",
"kind": "other",
"name": "Irish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 77",
"kind": "other",
"name": "Irish links with redundant target parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 79",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 90",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 93",
"kind": "other",
"langcode": "ga",
"name": "Bodies of water",
"orig": "ga:Bodies of water",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "44 56",
"kind": "other",
"langcode": "ga",
"name": "Landforms",
"orig": "ga:Landforms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"billow, swell"
],
"id": "en-farraige-ga-noun-RdA7HaV7",
"links": [
[
"billow",
"billow"
],
[
"swell",
"swell"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfˠɑɾˠəɟə/"
},
{
"ipa": "/ˈfˠæɾˠəɟə/"
},
{
"ipa": "/ˈfˠaɾˠəɟə/"
},
{
"ipa": "[ˈfˠaːɾˠɪɟə]",
"tags": [
"Cois-Fharraige"
]
}
],
"word": "farraige"
}
{
"categories": [
"Irish entries with incorrect language header",
"Irish feminine nouns",
"Irish fourth-declension nouns",
"Irish lemmas",
"Irish links with redundant target parameters",
"Irish nouns",
"Irish terms derived from Old Irish",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"ga:Bodies of water",
"ga:Landforms",
"ga:Seas"
],
"derived": [
{
"english": "at sea",
"translation": "at sea",
"word": "ar an bhfarraige"
},
{
"english": "at sea",
"translation": "at sea",
"word": "ar farraige"
},
{
"english": "coastal waters",
"translation": "coastal waters",
"word": "farraige chósta"
},
{
"english": "open sea, ocean",
"translation": "open sea, ocean",
"word": "farraige mhór"
},
{
"english": "seaman, seafarer",
"translation": "seaman, seafarer",
"word": "farraigeach"
},
{
"english": "(act of) seafaring",
"translation": "(act of) seafaring",
"word": "farraigeoireacht"
},
{
"english": "the seas of the world, the seven seas",
"translation": "the seas of the world, the seven seas",
"word": "farraigí an domhain"
},
{
"word": "farraigí arda"
},
{
"english": "seaman, seafarer",
"translation": "seaman, seafarer",
"word": "fear farraige"
},
{
"english": "man overboard!",
"translation": "man overboard!",
"word": "fear i bhfarraige!"
},
{
"english": "nautical term",
"translation": "nautical term",
"word": "focal farraige"
},
{
"english": "naval forces",
"translation": "naval forces",
"word": "fórsaí farraige"
},
{
"english": "for one's number to be up",
"translation": "for one's number to be up",
"word": "gafa i bhfarraige"
},
{
"english": "sea-fish",
"translation": "sea-fish",
"word": "iasc farraige"
},
{
"english": "sea-level",
"translation": "sea-level",
"word": "leibhéal farraige"
},
{
"english": "seafarers",
"translation": "seafarers",
"word": "lucht farraige"
},
{
"english": "the high seas",
"translation": "the high seas",
"word": "na farraigí arda"
},
{
"english": "sea-sickness",
"translation": "sea-sickness",
"word": "tinneas farraige"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "sga",
"3": "fairrge"
},
"expansion": "Old Irish fairrge",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish fairrge.",
"forms": [
{
"form": "farraige",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "a fharraige",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "a fharraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "an fharraige",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "na farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "na farraige",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "na bhfarraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "leis an bhfarraige",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "don fharraige",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "leis na farraigí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ga-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "farraige",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "fharraige",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "bhfarraige",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "fairge",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "fairrge",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "faraige",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"10": "",
"11": "nominative plural",
"12": "farraigí",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"2": "noun",
"3": "genitive singular",
"4": "farraige",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "",
"altform": "",
"cat2": "",
"f1request": "1",
"f4request": "1",
"g": "f",
"g2": "",
"g3": "",
"head": ""
},
"expansion": "farraige f (genitive singular farraige, nominative plural farraigí)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "f",
"2": "~",
"3": "farraigí"
},
"expansion": "farraige f (genitive singular farraige, nominative plural farraigí)",
"name": "ga-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "ga-mut"
}
],
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Irish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
21
],
[
65,
75
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
7
]
],
"english": "The sea will have its own, its share of tragedies.",
"raw_tags": [
"proverb"
],
"text": "Bainfidh an fharraige a cuid féin amach; beidh a cuid féin ag an bhfarraige.",
"translation": "The sea will have its own, its share of tragedies.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sea"
],
"links": [
[
"sea",
"sea"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"glosses": [
"billow, swell"
],
"links": [
[
"billow",
"billow"
],
[
"swell",
"swell"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfˠɑɾˠəɟə/"
},
{
"ipa": "/ˈfˠæɾˠəɟə/"
},
{
"ipa": "/ˈfˠaɾˠəɟə/"
},
{
"ipa": "[ˈfˠaːɾˠɪɟə]",
"tags": [
"Cois-Fharraige"
]
}
],
"word": "farraige"
}
Download raw JSONL data for farraige meaning in Irish (5.7kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: farraige/Irish 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"farraige"
],
"section": "Irish",
"subsection": "noun",
"title": "farraige",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
"path": [
"farraige"
],
"section": "Irish",
"subsection": "noun",
"title": "farraige",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
"path": [
"farraige"
],
"section": "Irish",
"subsection": "noun",
"title": "farraige",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.