See faoi mhaise in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "{{{pl}}}", "11": "", "12": "{{{pl2}}}", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "adjective", "3": "", "4": "{{{gsm}}}", "5": "", "6": "{{{gsf}}}", "7": "", "8": "{{{gsf2}}}", "9": "", "head": "" }, "expansion": "faoi mhaise", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "faoi mhaise", "name": "ga-adj" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Happy new year!/Merry Christmas!", "text": "Athbhliain/Nollaig faoi mhaise (dhuit/dhaoibh)!", "type": "example" }, { "english": "“Yes, dear husband”, she said, “since I have you at home now, and since we are happy and our baby [is too], we will have peace and tranquility to the end of our days.”", "ref": "1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 198:", "text": "« Seadh, a chéile chneasta », ar sise, « ó tánn tú agam-sa ag baile anois, agus sinn fé mhaise agus ár leanbhín, beidh síothchán agus suaineas againn go deireadh ár laethe ».", "type": "quote" } ], "glosses": [ "happy, contented" ], "id": "en-faoi_mhaise-ga-adj-IryW2jI-", "links": [ [ "happy", "happy" ], [ "contented", "contented" ] ], "synonyms": [ { "word": "faoi shéan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "flourishing" ], "id": "en-faoi_mhaise-ga-adj-doXD1myf", "links": [ [ "flourishing", "flourishing" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fˠiːˈwaʃə/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Ulster" ], "word": "fá mhaise" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Munster" ], "word": "fé mhaise" } ], "word": "faoi mhaise" }
{ "categories": [ "Irish adjectives", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish multiword terms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "{{{pl}}}", "11": "", "12": "{{{pl2}}}", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "adjective", "3": "", "4": "{{{gsm}}}", "5": "", "6": "{{{gsf}}}", "7": "", "8": "{{{gsf2}}}", "9": "", "head": "" }, "expansion": "faoi mhaise", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "faoi mhaise", "name": "ga-adj" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Happy new year!/Merry Christmas!", "text": "Athbhliain/Nollaig faoi mhaise (dhuit/dhaoibh)!", "type": "example" }, { "english": "“Yes, dear husband”, she said, “since I have you at home now, and since we are happy and our baby [is too], we will have peace and tranquility to the end of our days.”", "ref": "1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 198:", "text": "« Seadh, a chéile chneasta », ar sise, « ó tánn tú agam-sa ag baile anois, agus sinn fé mhaise agus ár leanbhín, beidh síothchán agus suaineas againn go deireadh ár laethe ».", "type": "quote" } ], "glosses": [ "happy, contented" ], "links": [ [ "happy", "happy" ], [ "contented", "contented" ] ], "synonyms": [ { "word": "faoi shéan" } ] }, { "glosses": [ "flourishing" ], "links": [ [ "flourishing", "flourishing" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fˠiːˈwaʃə/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Ulster" ], "word": "fá mhaise" }, { "tags": [ "Munster" ], "word": "fé mhaise" } ], "word": "faoi mhaise" }
Download raw JSONL data for faoi mhaise meaning in Irish (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.