"fógraí pósta" meaning in Irish

See fógraí pósta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: fógraí pósta [genitive, plural], no-table-tags [table-tags], fógraí pósta [mutation, mutation-radical], fhógraí pósta [lenition, mutation], bhfógraí pósta [eclipsis, mutation]
Head templates: {{head|ga|noun|genitive plural|fógraí pósta||||||||-|||||cat2=|f1request=1|f4request=1|g=m-p|g2=|g3=|head=}} fógraí pósta m pl (genitive plural fógraí pósta), {{ga-noun|m-p|~|-}} fógraí pósta m pl (genitive plural fógraí pósta) Inflection templates: {{ga-mut}}
  1. banns (of marriage) Tags: masculine, plural Categories (topical): Marriage Synonyms: bannaí
    Sense id: en-fógraí_pósta-ga-noun-pF4V7gHJ Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Irish pluralia tantum

Download JSON data for fógraí pósta meaning in Irish (1.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "fógraí pósta",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "fógraí pósta",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "fhógraí pósta",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "bhfógraí pósta",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "-",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive plural",
        "4": "fógraí pósta",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m-p",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fógraí pósta m pl (genitive plural fógraí pósta)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m-p",
        "2": "~",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "fógraí pósta m pl (genitive plural fógraí pósta)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ga",
          "name": "Marriage",
          "orig": "ga:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "banns (of marriage)"
      ],
      "id": "en-fógraí_pósta-ga-noun-pF4V7gHJ",
      "links": [
        [
          "banns",
          "banns"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bannaí"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "fógraí pósta"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "fógraí pósta",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "fógraí pósta",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "fhógraí pósta",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "bhfógraí pósta",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "-",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive plural",
        "4": "fógraí pósta",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m-p",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fógraí pósta m pl (genitive plural fógraí pósta)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m-p",
        "2": "~",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "fógraí pósta m pl (genitive plural fógraí pósta)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish masculine nouns",
        "Irish multiword terms",
        "Irish nouns",
        "Irish pluralia tantum",
        "ga:Marriage"
      ],
      "glosses": [
        "banns (of marriage)"
      ],
      "links": [
        [
          "banns",
          "banns"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bannaí"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "fógraí pósta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.