See cuid in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "excessive amount", "word": "anchuid" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "lesser part", "word": "caolchuid" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "large amount, greater amount", "word": "mórchuid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "cuit", "4": "", "5": "part, portion, share" }, "expansion": "Old Irish cuit (“part, portion, share”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*kʷezdis" }, "expansion": "Proto-Celtic *kʷezdis", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "peth", "3": "", "4": "thing" }, "expansion": "Welsh peth (“thing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "br", "2": "pezh", "3": "", "4": "piece" }, "expansion": "Breton pezh (“piece”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "píosa" }, "expansion": "Doublet of píosa", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Irish cuit (“part, portion, share”), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth (“thing”), Breton pezh (“piece”)). Doublet of píosa.", "forms": [ { "form": "coda", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "codanna", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "codacha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "codcha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "cuid", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "codanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a chuid", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a chodanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "coda", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an chuid", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na codanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na coda", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na gcodanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an gcuid", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don chuid", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na codanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "cuid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "chuid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "gcuid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "codanna", "13": "or", "14": "codacha", "15": "or", "16": "codcha", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "coda", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "cuid f (genitive singular coda, nominative plural codanna or codacha or codcha)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "coda", "3": "codanna", "pl2": "codacha", "pl3": "codcha" }, "expansion": "cuid f (genitive singular coda, nominative plural codanna or codacha or codcha)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "part" ], "id": "en-cuid-ga-noun-N6aAEzvQ", "links": [ [ "part", "part" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "portion" ], "id": "en-cuid-ga-noun-g-Ad2j61", "links": [ [ "portion", "portion" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 7 91", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 15 81", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "my books (lit. ‘my portion of books’)", "text": "mo chuid leabhar", "type": "example" }, { "english": "your music (lit. ‘your portion of music’)", "text": "do chuid ceoil", "type": "example" }, { "english": "her pictures (lit. ‘her portion of pictures’)", "text": "a cuid grianghraf", "type": "example" }, { "english": "our videos (lit. ‘our portion of videos’)", "text": "ár gcuid físeán", "type": "example" }, { "english": "Seán’s clothing (lit. ‘Seán’s portion of clothing’)", "text": "cuid éadaigh Sheáin", "type": "example" }, { "english": "A week before Samhain, Johnstone went back with seven geldings and a pair of panniers on each gelding for his butter.", "ref": "1906, E. C. Quiggin, “Áindrías an Ime”, in A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties, page 196:", "text": "Seachtmhain roimhe Shamhain chuaidh an Seónstanach siar ⁊ seacht ngearráin ⁊ péire cliabh air ghach gearrán fá choinne a chuid ime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used with non-inalienable mass nouns and plural count nouns as a kind of measure word after a possessive pronoun or before a genitive" ], "id": "en-cuid-ga-noun-Vv1LG2ZY", "links": [ [ "inalienable", "inalienable#English" ], [ "mass noun", "mass noun#English" ], [ "count noun", "count noun#English" ], [ "measure word", "measure word#English" ], [ "possessive pronoun", "possessive pronoun#English" ], [ "genitive", "genitive#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɪdʲ/" } ], "word": "cuid" }
{ "categories": [ "Irish doublets", "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Irish third-declension nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "excessive amount", "word": "anchuid" }, { "english": "lesser part", "word": "caolchuid" }, { "english": "large amount, greater amount", "word": "mórchuid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "cuit", "4": "", "5": "part, portion, share" }, "expansion": "Old Irish cuit (“part, portion, share”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*kʷezdis" }, "expansion": "Proto-Celtic *kʷezdis", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "peth", "3": "", "4": "thing" }, "expansion": "Welsh peth (“thing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "br", "2": "pezh", "3": "", "4": "piece" }, "expansion": "Breton pezh (“piece”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "píosa" }, "expansion": "Doublet of píosa", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Irish cuit (“part, portion, share”), from Proto-Celtic *kʷezdis (compare Welsh peth (“thing”), Breton pezh (“piece”)). Doublet of píosa.", "forms": [ { "form": "coda", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "codanna", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "codacha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "codcha", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "cuid", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "codanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a chuid", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a chodanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "coda", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an chuid", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na codanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na coda", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na gcodanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an gcuid", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don chuid", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na codanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "cuid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "chuid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "gcuid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "codanna", "13": "or", "14": "codacha", "15": "or", "16": "codcha", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "coda", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "cuid f (genitive singular coda, nominative plural codanna or codacha or codcha)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "coda", "3": "codanna", "pl2": "codacha", "pl3": "codcha" }, "expansion": "cuid f (genitive singular coda, nominative plural codanna or codacha or codcha)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "part" ], "links": [ [ "part", "part" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "portion" ], "links": [ [ "portion", "portion" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with quotations", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "my books (lit. ‘my portion of books’)", "text": "mo chuid leabhar", "type": "example" }, { "english": "your music (lit. ‘your portion of music’)", "text": "do chuid ceoil", "type": "example" }, { "english": "her pictures (lit. ‘her portion of pictures’)", "text": "a cuid grianghraf", "type": "example" }, { "english": "our videos (lit. ‘our portion of videos’)", "text": "ár gcuid físeán", "type": "example" }, { "english": "Seán’s clothing (lit. ‘Seán’s portion of clothing’)", "text": "cuid éadaigh Sheáin", "type": "example" }, { "english": "A week before Samhain, Johnstone went back with seven geldings and a pair of panniers on each gelding for his butter.", "ref": "1906, E. C. Quiggin, “Áindrías an Ime”, in A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties, page 196:", "text": "Seachtmhain roimhe Shamhain chuaidh an Seónstanach siar ⁊ seacht ngearráin ⁊ péire cliabh air ghach gearrán fá choinne a chuid ime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used with non-inalienable mass nouns and plural count nouns as a kind of measure word after a possessive pronoun or before a genitive" ], "links": [ [ "inalienable", "inalienable#English" ], [ "mass noun", "mass noun#English" ], [ "count noun", "count noun#English" ], [ "measure word", "measure word#English" ], [ "possessive pronoun", "possessive pronoun#English" ], [ "genitive", "genitive#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kɪdʲ/" } ], "word": "cuid" }
Download raw JSONL data for cuid meaning in Irish (6.1kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: cuid/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "cuid" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "cuid", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.