"briosca" meaning in Irish

See briosca in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈbʲɾʲɪsˠkə/ Forms: no-table-tags [table-tags], briosca [mutation, mutation-radical], bhriosca [lenition, mutation], mbriosca [eclipsis, mutation]
Etymology: From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid. Etymology templates: {{m|ga|briosc|t=brittle, crisp}} briosc (“brittle, crisp”), {{cog|gd|briosgaid}} Scottish Gaelic briosgaid Head templates: {{head|ga|adjective form}} briosca Inflection templates: {{ga-mut}}
  1. nominative/vocative/dative/strong genitive plural of briosc Tags: dative, form-of, genitive, nominative, plural, strong, vocative Form of: briosc Categories (topical): Cakes and pastries
    Sense id: en-briosca-ga-adj-kH0TM06~ Disambiguation of Cakes and pastries: 81 19 Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Irish entries with topic categories using raw markup Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 90 10 Disambiguation of Irish entries with topic categories using raw markup: 94 6

Noun

IPA: /ˈbʲɾʲɪsˠkə/
Etymology: From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid. Etymology templates: {{m|ga|briosc|t=brittle, crisp}} briosc (“brittle, crisp”), {{cog|gd|briosgaid}} Scottish Gaelic briosgaid Head templates: {{head|ga|noun|genitive singular|briosca|||||||nominative plural|brioscaí|||||cat2=|f1request=1|f4request=1|g=m|g2=|g3=|head=}} briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí), {{ga-noun|m|~|~í}} briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí) Inflection templates: {{ga-decl-m4|b|riosca|rioscaí}} Forms: briosca [genitive, singular], brioscaí [nominative, plural], no-table-tags [table-tags], briosca [indefinite, nominative, singular], brioscaí [indefinite, nominative, plural], a bhriosca [indefinite, singular, vocative], a bhrioscaí [indefinite, plural, vocative], briosca [genitive, indefinite, singular], brioscaí [genitive, indefinite, plural], briosca [dative, indefinite, singular], brioscaí [dative, indefinite, plural], no-table-tags [table-tags], an briosca [definite, nominative, singular], na brioscaí [definite, nominative, plural], an bhriosca [definite, genitive, singular], na mbrioscaí [definite, genitive, plural], leis an mbriosca [dative, definite, singular], don bhriosca [dative, definite, singular], leis na brioscaí [dative, definite, plural]
  1. biscuit, cookie Tags: masculine Related terms: brioscóid (english: short biscuit) [feminine]
    Sense id: en-briosca-ga-noun-G7C1Kee3 Derived forms: briosca caiscíneach (english: digestive biscuit), briosca cáise (english: cheese-biscuit), briosca coirce (english: oatcake), briosca crua (english: cracker), briosca farraige (english: sea-biscuit), briosca loinge (english: ship's biscuit), briosca madra (english: dog biscuit), briosca sceallaí seacláide (english: chocolate chip cookie), briosca seacláide (english: chocolate biscuit), briosca sinséir (english: ginger nut, ginger snap), briosca uachtair (english: custard cream), briosca uisce (english: water biscuit), brioscán (english: crisp), gréithe briosca (english: biscuit ware)

Download JSON data for briosca meaning in Irish (5.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "briosc",
        "t": "brittle, crisp"
      },
      "expansion": "briosc (“brittle, crisp”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "briosgaid"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic briosgaid",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid.",
  "forms": [
    {
      "form": "briosca",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m4",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhrioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m4",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "an briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbrioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "nominative plural",
        "12": "brioscaí",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "briosca",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~",
        "3": "~í"
      },
      "expansion": "briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "riosca",
        "3": "rioscaí"
      },
      "name": "ga-decl-m4"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "english": "digestive biscuit",
          "word": "briosca caiscíneach"
        },
        {
          "english": "cheese-biscuit",
          "word": "briosca cáise"
        },
        {
          "english": "oatcake",
          "word": "briosca coirce"
        },
        {
          "english": "cracker",
          "word": "briosca crua"
        },
        {
          "english": "sea-biscuit",
          "word": "briosca farraige"
        },
        {
          "english": "ship's biscuit",
          "word": "briosca loinge"
        },
        {
          "english": "dog biscuit",
          "word": "briosca madra"
        },
        {
          "english": "chocolate chip cookie",
          "word": "briosca sceallaí seacláide"
        },
        {
          "english": "chocolate biscuit",
          "word": "briosca seacláide"
        },
        {
          "english": "ginger nut, ginger snap",
          "word": "briosca sinséir"
        },
        {
          "english": "custard cream",
          "word": "briosca uachtair"
        },
        {
          "english": "water biscuit",
          "word": "briosca uisce"
        },
        {
          "english": "crisp",
          "word": "brioscán"
        },
        {
          "english": "biscuit ware",
          "word": "gréithe briosca"
        }
      ],
      "glosses": [
        "biscuit, cookie"
      ],
      "id": "en-briosca-ga-noun-G7C1Kee3",
      "links": [
        [
          "biscuit",
          "biscuit"
        ],
        [
          "cookie",
          "cookie"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "short biscuit",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brioscóid"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʲɾʲɪsˠkə/"
    }
  ],
  "word": "briosca"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "briosc",
        "t": "brittle, crisp"
      },
      "expansion": "briosc (“brittle, crisp”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "briosgaid"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic briosgaid",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "bhriosca",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mbriosca",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "briosca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ga",
          "name": "Cakes and pastries",
          "orig": "ga:Cakes and pastries",
          "parents": [
            "Desserts",
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "briosc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nominative/vocative/dative/strong genitive plural of briosc"
      ],
      "id": "en-briosca-ga-adj-kH0TM06~",
      "links": [
        [
          "briosc",
          "briosc#Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "form-of",
        "genitive",
        "nominative",
        "plural",
        "strong",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʲɾʲɪsˠkə/"
    }
  ],
  "word": "briosca"
}
{
  "categories": [
    "Irish adjective forms",
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish entries with topic categories using raw markup",
    "Irish fourth-declension nouns",
    "Irish lemmas",
    "Irish masculine nouns",
    "Irish non-lemma forms",
    "Irish nouns",
    "Irish terms with IPA pronunciation",
    "ga:Cakes and pastries"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "digestive biscuit",
      "word": "briosca caiscíneach"
    },
    {
      "english": "cheese-biscuit",
      "word": "briosca cáise"
    },
    {
      "english": "oatcake",
      "word": "briosca coirce"
    },
    {
      "english": "cracker",
      "word": "briosca crua"
    },
    {
      "english": "sea-biscuit",
      "word": "briosca farraige"
    },
    {
      "english": "ship's biscuit",
      "word": "briosca loinge"
    },
    {
      "english": "dog biscuit",
      "word": "briosca madra"
    },
    {
      "english": "chocolate chip cookie",
      "word": "briosca sceallaí seacláide"
    },
    {
      "english": "chocolate biscuit",
      "word": "briosca seacláide"
    },
    {
      "english": "ginger nut, ginger snap",
      "word": "briosca sinséir"
    },
    {
      "english": "custard cream",
      "word": "briosca uachtair"
    },
    {
      "english": "water biscuit",
      "word": "briosca uisce"
    },
    {
      "english": "crisp",
      "word": "brioscán"
    },
    {
      "english": "biscuit ware",
      "word": "gréithe briosca"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "briosc",
        "t": "brittle, crisp"
      },
      "expansion": "briosc (“brittle, crisp”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "briosgaid"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic briosgaid",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid.",
  "forms": [
    {
      "form": "briosca",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m4",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhrioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-m4",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "an briosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbrioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhriosca",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na brioscaí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "nominative plural",
        "12": "brioscaí",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "briosca",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~",
        "3": "~í"
      },
      "expansion": "briosca m (genitive singular briosca, nominative plural brioscaí)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "riosca",
        "3": "rioscaí"
      },
      "name": "ga-decl-m4"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "short biscuit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brioscóid"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "biscuit, cookie"
      ],
      "links": [
        [
          "biscuit",
          "biscuit"
        ],
        [
          "cookie",
          "cookie"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʲɾʲɪsˠkə/"
    }
  ],
  "word": "briosca"
}

{
  "categories": [
    "Irish adjective forms",
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish entries with topic categories using raw markup",
    "Irish fourth-declension nouns",
    "Irish lemmas",
    "Irish masculine nouns",
    "Irish non-lemma forms",
    "Irish nouns",
    "Irish terms with IPA pronunciation",
    "ga:Cakes and pastries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "briosc",
        "t": "brittle, crisp"
      },
      "expansion": "briosc (“brittle, crisp”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "briosgaid"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic briosgaid",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From briosc (“brittle, crisp”). Compare Scottish Gaelic briosgaid.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "briosca",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "bhriosca",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mbriosca",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "briosca",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "briosc"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nominative/vocative/dative/strong genitive plural of briosc"
      ],
      "links": [
        [
          "briosc",
          "briosc#Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "form-of",
        "genitive",
        "nominative",
        "plural",
        "strong",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʲɾʲɪsˠkə/"
    }
  ],
  "word": "briosca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.