"bréagnuacht" meaning in Irish

See bréagnuacht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: A calque of English fake news, from bréag (“fake, false”) + nuacht (“news”). Etymology templates: {{calque|ga|en|fake news|nocap=1}} calque of English fake news, {{compound|ga|bréag|nuacht|t1=fake, false|t2=news}} bréag (“fake, false”) + nuacht (“news”) Head templates: {{head|ga|noun|genitive singular|bréagnuachta||||||||-|||||cat2=|f1request=1|f4request=1|g=f|g2=|g3=|head=}} bréagnuacht f (genitive singular bréagnuachta), {{ga-noun|f|bréagnuachta|-}} bréagnuacht f (genitive singular bréagnuachta) Inflection templates: {{ga-decl-f3-nopl|b|réagnuacht|réagnuachta}} Forms: bréagnuachta [genitive, singular], no-plural [table-tags], bréagnuacht [indefinite, nominative, singular], a bhréagnuacht [indefinite, singular, vocative], bréagnuachta [genitive, indefinite, singular], bréagnuacht [dative, indefinite, singular], no-table-tags [table-tags], an bhréagnuacht [definite, nominative, singular], na bréagnuachta [definite, genitive, singular], leis an mbréagnuacht [dative, definite, singular], don bhréagnuacht [dative, definite, singular]
  1. fake news Tags: feminine Hypernyms: nuacht (english: news)
    Sense id: en-bréagnuacht-ga-noun-M0leluVc Categories (other): Irish entries with incorrect language header

Download JSON data for bréagnuacht meaning in Irish (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "en",
        "3": "fake news",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English fake news",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "bréag",
        "3": "nuacht",
        "t1": "fake, false",
        "t2": "news"
      },
      "expansion": "bréag (“fake, false”) + nuacht (“news”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "A calque of English fake news, from bréag (“fake, false”) + nuacht (“news”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bréagnuachta",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-plural",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-f3-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bréagnuachta",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-f3-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na bréagnuachta",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "-",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "bréagnuachta",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bréagnuacht f (genitive singular bréagnuachta)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "bréagnuachta",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "bréagnuacht f (genitive singular bréagnuachta)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "réagnuacht",
        "3": "réagnuachta"
      },
      "name": "ga-decl-f3-nopl"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fake news"
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "english": "news",
          "word": "nuacht"
        }
      ],
      "id": "en-bréagnuacht-ga-noun-M0leluVc",
      "links": [
        [
          "fake news",
          "fake news"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "bréagnuacht"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "en",
        "3": "fake news",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English fake news",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "bréag",
        "3": "nuacht",
        "t1": "fake, false",
        "t2": "news"
      },
      "expansion": "bréag (“fake, false”) + nuacht (“news”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "A calque of English fake news, from bréag (“fake, false”) + nuacht (“news”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bréagnuachta",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-plural",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-f3-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bréagnuachta",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-decl-f3-nopl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na bréagnuachta",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhréagnuacht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "-",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "bréagnuachta",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bréagnuacht f (genitive singular bréagnuachta)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "bréagnuachta",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "bréagnuacht f (genitive singular bréagnuachta)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "english": "news",
      "word": "nuacht"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "réagnuacht",
        "3": "réagnuachta"
      },
      "name": "ga-decl-f3-nopl"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish compound terms",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish feminine nouns",
        "Irish lemmas",
        "Irish nouns",
        "Irish terms calqued from English",
        "Irish terms derived from English",
        "Irish third-declension nouns"
      ],
      "glosses": [
        "fake news"
      ],
      "links": [
        [
          "fake news",
          "fake news"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "bréagnuacht"
}
{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Vocative",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Bare forms (no plural for this noun):",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Forms with the definite article:",
  "path": [
    "bréagnuacht"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "bréagnuacht",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.