See bagáiste in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "enm", "3": "bagage" }, "expansion": "Middle English bagage", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fro", "3": "bagage" }, "expansion": "Old French bagage", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English bagage, from Old French bagage, from bague (“bundle”).", "forms": [ { "form": "bagáiste", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a bhagáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a bhagáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an bhagáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na mbagáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an mbagáiste", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhagáiste", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhagáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbagáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bacáiste", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bogáiste", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bacáisde", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bagáisde", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "bagáistí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "bagáiste", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "bagáiste m (genitive singular bagáiste, nominative plural bagáistí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "bagáistí" }, "expansion": "bagáiste m (genitive singular bagáiste, nominative plural bagáistí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Containers", "orig": "ga:Containers", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "carr bagáiste" }, { "word": "each bagáiste" }, { "word": "iomprán bagáiste" }, { "word": "lipéad bagáiste" }, { "word": "raca bagáiste" }, { "word": "seomra bagáiste" }, { "word": "ticéad bagáiste" } ], "examples": [ { "english": "He told me that he would leave today, only that he didn’t have his luggage ready.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 45:", "text": "ȷ iniš šē ʒm̥sə gə ń-imĭōx šē əńú, marəx n̄ax rø ə vøgāšcī rē eǵə.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "luggage, baggage" ], "id": "en-bagáiste-ga-noun-PUdo6SAg", "links": [ [ "luggage", "luggage" ], [ "baggage", "baggage" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bˠəˈɡɑːʃtʲə/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaɡɑːʃtʲə/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈbʲɞɡɑːʃtʲə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaɡaʃtʲə/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "bagáiste" }
{ "derived": [ { "word": "carr bagáiste" }, { "word": "each bagáiste" }, { "word": "iomprán bagáiste" }, { "word": "lipéad bagáiste" }, { "word": "raca bagáiste" }, { "word": "seomra bagáiste" }, { "word": "ticéad bagáiste" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "enm", "3": "bagage" }, "expansion": "Middle English bagage", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ga", "2": "fro", "3": "bagage" }, "expansion": "Old French bagage", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English bagage, from Old French bagage, from bague (“bundle”).", "forms": [ { "form": "bagáiste", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a bhagáiste", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a bhagáistí", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an bagáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an bhagáiste", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na mbagáistí", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an mbagáiste", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhagáiste", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na bagáistí", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "bagáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhagáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbagáiste", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bacáiste", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bogáiste", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bacáisde", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bagáisde", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "bagáistí", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "bagáiste", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "bagáiste m (genitive singular bagáiste, nominative plural bagáistí)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "bagáistí" }, "expansion": "bagáiste m (genitive singular bagáiste, nominative plural bagáistí)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms borrowed from Middle English", "Irish terms derived from Middle English", "Irish terms derived from Old French", "Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Containers" ], "examples": [ { "english": "He told me that he would leave today, only that he didn’t have his luggage ready.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 45:", "text": "ȷ iniš šē ʒm̥sə gə ń-imĭōx šē əńú, marəx n̄ax rø ə vøgāšcī rē eǵə.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "luggage, baggage" ], "links": [ [ "luggage", "luggage" ], [ "baggage", "baggage" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bˠəˈɡɑːʃtʲə/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaɡɑːʃtʲə/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈbʲɞɡɑːʃtʲə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈbˠaɡaʃtʲə/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "bagáiste" }
Download raw JSONL data for bagáiste meaning in Irish (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.