"ar fad" meaning in Irish

See ar fad in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ɛɾʲ ˈfˠɑd̪ˠ/ [Aran, Munster], /ɛɾʲ ˈfˠad̪ˠ/ [Mayo, Ulster]
Head templates: {{head|ga|adverb|cat2=|head=}} ar fad, {{ga-adv}} ar fad
  1. still (up to a time, as in the preceding time)
    Sense id: ar_fad-ga-adv-mhHemEnL Synonyms: ar fhad [Cois-Fharraige] Synonyms (still): i gcónaí, fós Disambiguation of 'still': 100 0 0 0 0 0 0 Derived forms: an cúrsa ar fad a thabhairt (english: to come full circle)
  2. all, fully
    Sense id: ar_fad-ga-adv-O9e1PC0R Synonyms (all): go léir Disambiguation of 'all': 0 65 16 8 10 0 0
  3. always
    Sense id: ar_fad-ga-adv-nNxsR6oZ Synonyms (always): i gcónaí Disambiguation of 'always': 4 3 90 1 1 1 0
  4. quite, clean (to the greatest extent, fully, completely)
    Sense id: ar_fad-ga-adv-Jagcf~IS
  5. altogether (without exception, wholly, completely)
    Sense id: ar_fad-ga-adv-8LOSeHgA
  6. away (on; in continuance; without intermission or delay)
    Sense id: ar_fad-ga-adv--QMIKcbA
  7. long, in length (with units of measurement)
    Sense id: ar_fad-ga-adv-e3L4Jqig

Download JSON data for ar fad meaning in Irish (3.3kB)

{
  "categories": [],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adverb",
        "cat2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ar fad",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ar fad",
      "name": "ga-adv"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "40 0 0 9 23 18 9",
          "english": "to come full circle",
          "word": "an cúrsa ar fad a thabhairt"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is he still alive?",
          "text": "An bhfuil sé beo ar fad?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "still (up to a time, as in the preceding time)"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv-mhHemEnL",
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0",
          "sense": "still",
          "word": "i gcónaí"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0",
          "sense": "still",
          "word": "fós"
        },
        {
          "_dis1": "40 0 0 9 23 18 9",
          "tags": [
            "Cois-Fharraige"
          ],
          "word": "ar fhad"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I’ll call all the others.",
          "text": "Glaofaidh mé an mhuintir eile ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He is not all bad.",
          "text": "Ní drochdhuine ar fad é.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all, fully"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv-O9e1PC0R",
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "fully",
          "fully"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 65 16 8 10 0 0",
          "sense": "all",
          "word": "go léir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "There is always the workhouse.",
          "text": "Tá teach na mbocht ansin ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It is getting better and better.",
          "text": "Is ag bisiú ar fad atá sé.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "always"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv-nNxsR6oZ",
      "links": [
        [
          "always",
          "always"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "4 3 90 1 1 1 0",
          "sense": "always",
          "word": "i gcónaí"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "That is quite another thing.",
          "text": "Sin scéal eile ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I clean forgot.",
          "text": "Rinne mé dearmad ar fad air.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "quite the contrary",
          "text": "a mhalairt ar fad",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quite, clean (to the greatest extent, fully, completely)"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv-Jagcf~IS",
      "links": [
        [
          "quite",
          "quite"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It’s off my beat altogether.",
          "text": "Tá sé lasmuigh de mo raonsa ar fad.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "altogether (without exception, wholly, completely)"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv-8LOSeHgA",
      "links": [
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The fire was blazing away.",
          "text": "Bhí an tine ina caor ar fad.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "away (on; in continuance; without intermission or delay)"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv--QMIKcbA",
      "links": [
        [
          "away",
          "away"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The island itself is about three miles wide and one mile long.",
          "ref": "1988, Mícheál Ó Siadhail, Learning Irish, Yale University Press, page 100",
          "text": "Tá an t-oileán é féin timpeall’s trí mhíle ar leithead agus míle ar fhad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "long, in length (with units of measurement)"
      ],
      "id": "ar_fad-ga-adv-e3L4Jqig",
      "links": [
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "length",
          "length"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɾʲ ˈfˠɑd̪ˠ/",
      "tags": [
        "Aran",
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛɾʲ ˈfˠad̪ˠ/",
      "tags": [
        "Mayo",
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "ar fad"
}
{
  "categories": [
    "Irish adverbs",
    "Irish lemmas",
    "Irish multiword terms",
    "Irish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to come full circle",
      "word": "an cúrsa ar fad a thabhairt"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adverb",
        "cat2": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ar fad",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ar fad",
      "name": "ga-adv"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is he still alive?",
          "text": "An bhfuil sé beo ar fad?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "still (up to a time, as in the preceding time)"
      ],
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I’ll call all the others.",
          "text": "Glaofaidh mé an mhuintir eile ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He is not all bad.",
          "text": "Ní drochdhuine ar fad é.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all, fully"
      ],
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ],
        [
          "fully",
          "fully"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is always the workhouse.",
          "text": "Tá teach na mbocht ansin ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It is getting better and better.",
          "text": "Is ag bisiú ar fad atá sé.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "always"
      ],
      "links": [
        [
          "always",
          "always"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That is quite another thing.",
          "text": "Sin scéal eile ar fad.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I clean forgot.",
          "text": "Rinne mé dearmad ar fad air.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "quite the contrary",
          "text": "a mhalairt ar fad",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quite, clean (to the greatest extent, fully, completely)"
      ],
      "links": [
        [
          "quite",
          "quite"
        ],
        [
          "clean",
          "clean"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It’s off my beat altogether.",
          "text": "Tá sé lasmuigh de mo raonsa ar fad.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "altogether (without exception, wholly, completely)"
      ],
      "links": [
        [
          "altogether",
          "altogether"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The fire was blazing away.",
          "text": "Bhí an tine ina caor ar fad.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "away (on; in continuance; without intermission or delay)"
      ],
      "links": [
        [
          "away",
          "away"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The island itself is about three miles wide and one mile long.",
          "ref": "1988, Mícheál Ó Siadhail, Learning Irish, Yale University Press, page 100",
          "text": "Tá an t-oileán é féin timpeall’s trí mhíle ar leithead agus míle ar fhad.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "long, in length (with units of measurement)"
      ],
      "links": [
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "length",
          "length"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɾʲ ˈfˠɑd̪ˠ/",
      "tags": [
        "Aran",
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛɾʲ ˈfˠad̪ˠ/",
      "tags": [
        "Mayo",
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "still",
      "word": "i gcónaí"
    },
    {
      "sense": "still",
      "word": "fós"
    },
    {
      "sense": "all",
      "word": "go léir"
    },
    {
      "sense": "always",
      "word": "i gcónaí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ],
      "word": "ar fhad"
    }
  ],
  "word": "ar fad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2023-09-28 from the enwiktionary dump dated 2023-09-20 using wiktextract (3a5822b and 3ce51e7).

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.

The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.