"ar fad" meaning in Irish

Adverb

IPA: /ɛɾʲ ˈfˠad̪ˠ/
  1. still (up to a time, as in the preceding time) Non-topical categories: Irish terms with usage examples
  2. all, fully Non-topical categories: Irish terms with usage examples
  3. always Non-topical categories: Irish terms with usage examples
  4. quite, clean (to the greatest extent, fully, completely) Non-topical categories: Irish terms with usage examples
  5. altogether (without exception, wholly, completely) Non-topical categories: Irish terms with usage examples
  6. away (on; in continuance; without intermission or delay) Non-topical categories: Irish terms with usage examples
  7. long, in length (with units of measurement)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Nontopical Categories: Irish adverbs, Irish lemmas, Irish multiword terms, Irish terms with IPA pronunciation Synonyms: ar fhad [Cois-Fharraige] Synonyms (all): go léir Synonyms (always): i gcónaí Synonyms (still): i gcónaí, fós Derived forms: an cúrsa ar fad a thabhairt (english: to come full circle)

Download JSON data for ar fad meaning in Irish (2.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "english": "to come full circle",
      "word": "an cúrsa ar fad a thabhairt"
    }
  ],
  "heads": [
    {
      "template_name": "ga-adv"
    },
    {
      "1": "ga",
      "2": "adverb",
      "3": "",
      "head": "",
      "template_name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "nontopical_categories": [
    "Irish adverbs",
    "Irish lemmas",
    "Irish multiword terms",
    "Irish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Is he still alive?",
          "text": "An bhfuil sé beo ar fad?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "still (up to a time, as in the preceding time)"
      ],
      "id": "ar_fad-adv-mhHemEnL",
      "nontopical_categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "I’ll call all the others.",
          "text": "Glaofaidh mé an mhuintir eile ar fad."
        },
        {
          "english": "He is not all bad.",
          "text": "Ní drochdhuine ar fad é."
        }
      ],
      "glosses": [
        "all, fully"
      ],
      "id": "ar_fad-adv-O9e1PC0R",
      "nontopical_categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "There is always the workhouse.",
          "text": "Tá teach na mbocht ansin ar fad."
        },
        {
          "english": "It is getting better and better.",
          "text": "Is ag bisiú ar fad atá sé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "always"
      ],
      "id": "ar_fad-adv-nNxsR6oZ",
      "nontopical_categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "That is quite another thing.",
          "text": "Sin scéal eile ar fad."
        },
        {
          "english": "I clean forgot.",
          "text": "Rinne mé dearmad ar fad air."
        },
        {
          "text": "a mhalairt ar fad ― quite the contrary"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quite, clean (to the greatest extent, fully, completely)"
      ],
      "id": "ar_fad-adv-Jagcf.IS",
      "nontopical_categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "It’s off my beat altogether.",
          "text": "Tá sé lasmuigh de mo raonsa ar fad."
        }
      ],
      "glosses": [
        "altogether (without exception, wholly, completely)"
      ],
      "id": "ar_fad-adv-8LOSeHgA",
      "nontopical_categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bhí an tine ina caor ar fad. The fire was blazing away."
        }
      ],
      "glosses": [
        "away (on; in continuance; without intermission or delay)"
      ],
      "id": "ar_fad-adv--QMIKcbA",
      "nontopical_categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1988, Mícheál Ó Siadhail, Learning Irish, Yale University Press, →ISBN, p. 100",
          "text": "Tá an t-oileán é féin timpeall’s trí mhíle ar leithead agus míle ar fhad. The island itself is about three miles wide and one mile long."
        }
      ],
      "glosses": [
        "long, in length (with units of measurement)"
      ],
      "id": "ar_fad-adv-e3L4Jqig"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɾʲ ˈfˠad̪ˠ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "still",
      "word": "i gcónaí"
    },
    {
      "sense": "still",
      "word": "fós"
    },
    {
      "sense": "all",
      "word": "go léir"
    },
    {
      "sense": "always",
      "word": "i gcónaí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cois-Fharraige"
      ],
      "word": "ar fhad"
    }
  ],
  "word": "ar fad"
}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2021-09-21 from the enwiktionary dump dated 2021-09-20 using wiktextract. The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed data.