See amhras in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for amhras meaning in Irish (4.9kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "doubtful", "tags": [ "adjective" ], "word": "amhrasach" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "suspicious person", "word": "amhrasán" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "suspect (person suspected of a crime)", "word": "amhrastach" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "unmistakable", "tags": [ "adjective" ], "word": "do-amhrais" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "drochamhras" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "(unwarranted) suspicion", "word": "mí-amhras" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "freedom from doubt", "word": "neamh-amhras" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "amaires", "4": "", "5": "unbelief" }, "expansion": "Old Irish amaires (“unbelief”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish amaires (“unbelief”).", "forms": [ { "form": "amhrais", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-plural", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "amhras", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a amhrais", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "amhrais", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "amhras", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an t-amhras", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "an amhrais", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an amhras", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don amhras", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "amhras", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-amhras", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] }, { "form": "hamhras", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] }, { "form": "t-amhras", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-t" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "amhrais", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "amhras m (genitive singular amhrais)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "amhrais", "3": "-" }, "expansion": "amhras m (genitive singular amhrais)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "a", "2": "mhras", "3": "mhrais" }, "name": "ga-decl-m1-nopl" }, { "args": { "1": "msn" }, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "48 27 26", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "without doubt, undoubtedly", "text": "gan amhras", "type": "example" }, { "english": "He cast doubt on my story.", "text": "Chuir sé amhras ar mo scéal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "doubt" ], "id": "en-amhras-ga-noun-xnYOgOMy", "links": [ [ "doubt", "doubt" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 59 25", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Emotions", "orig": "ga:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I suspect him.", "text": "Tá amhras agam air; Tá mé in amhras air.", "type": "example" }, { "english": "They’re suspicious of me.", "text": "Tá siad ag amhras orm.", "type": "example" } ], "glosses": [ "suspicion (with ar plus the person or thing suspected)" ], "id": "en-amhras-ga-noun-7y7Im5nS", "links": [ [ "suspicion", "suspicion" ], [ "ar", "ar#Irish" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "opinion, guess; speculation" ], "id": "en-amhras-ga-noun-juH6damT", "links": [ [ "opinion", "opinion" ], [ "guess", "guess" ], [ "speculation", "speculation" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈauɾˠəsˠ/", "tags": [ "Munster", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈãũɾˠəsˠ/", "tags": [ "Munster", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈavˠɾˠəsˠ/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈãvˠɾˠəsˠ/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈanˠvˠɾˠəsˠ/", "tags": [ "Aran" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "amhairisc" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dabht" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aimhreas" } ], "word": "amhras" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish first-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms with IPA pronunciation", "ga:Emotions" ], "derived": [ { "english": "doubtful", "tags": [ "adjective" ], "word": "amhrasach" }, { "english": "suspicious person", "word": "amhrasán" }, { "english": "suspect (person suspected of a crime)", "word": "amhrastach" }, { "english": "unmistakable", "tags": [ "adjective" ], "word": "do-amhrais" }, { "word": "drochamhras" }, { "english": "(unwarranted) suspicion", "word": "mí-amhras" }, { "english": "freedom from doubt", "word": "neamh-amhras" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "amaires", "4": "", "5": "unbelief" }, "expansion": "Old Irish amaires (“unbelief”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish amaires (“unbelief”).", "forms": [ { "form": "amhrais", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-plural", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "amhras", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a amhrais", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "amhrais", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "amhras", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an t-amhras", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "an amhrais", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an amhras", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don amhras", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "amhras", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "n-amhras", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] }, { "form": "hamhras", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-h" ] }, { "form": "t-amhras", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "prothesis-t" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "amhrais", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "amhras m (genitive singular amhrais)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "amhrais", "3": "-" }, "expansion": "amhras m (genitive singular amhrais)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "a", "2": "mhras", "3": "mhrais" }, "name": "ga-decl-m1-nopl" }, { "args": { "1": "msn" }, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with collocations", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "without doubt, undoubtedly", "text": "gan amhras", "type": "example" }, { "english": "He cast doubt on my story.", "text": "Chuir sé amhras ar mo scéal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "doubt" ], "links": [ [ "doubt", "doubt" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I suspect him.", "text": "Tá amhras agam air; Tá mé in amhras air.", "type": "example" }, { "english": "They’re suspicious of me.", "text": "Tá siad ag amhras orm.", "type": "example" } ], "glosses": [ "suspicion (with ar plus the person or thing suspected)" ], "links": [ [ "suspicion", "suspicion" ], [ "ar", "ar#Irish" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "opinion, guess; speculation" ], "links": [ [ "opinion", "opinion" ], [ "guess", "guess" ], [ "speculation", "speculation" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈauɾˠəsˠ/", "tags": [ "Munster", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈãũɾˠəsˠ/", "tags": [ "Munster", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈavˠɾˠəsˠ/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈãvˠɾˠəsˠ/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈanˠvˠɾˠəsˠ/", "tags": [ "Aran" ] } ], "synonyms": [ { "word": "amhairisc" }, { "word": "dabht" }, { "word": "aimhreas" } ], "word": "amhras" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.