See aibí in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "ripeness, maturity; quickness, cleverness, liveliness", "tags": [ "feminine" ], "word": "aibíocht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "overripe", "word": "cianaibí" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "overripe", "word": "críon-aibí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewgʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "abaid" }, "expansion": "Middle Irish abaid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "apaig" }, "expansion": "Old Irish apaig", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gv", "2": "appee" }, "expansion": "Manx appee", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "abaich" }, "expansion": "Scottish Gaelic abaich", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Irish abaid, from Old Irish apaig (compare Manx appee, Scottish Gaelic abaich), from ad- + bongaid (“to reap, pluck”).", "forms": [ { "form": "aibí", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "aipche", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "aibí", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "aipche", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "aibí", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "aibí", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-aibí", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "haibí", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "{{{pl}}}", "11": "", "12": "{{{pl2}}}", "13": "comparative", "14": "aibí", "15": "or", "16": "aipche", "2": "adjective", "3": "", "4": "{{{gsm}}}", "5": "genitive singular feminine", "6": "aibí", "7": "or", "8": "aipche", "9": "", "head": "" }, "expansion": "aibí (genitive singular feminine aibí or aipche, comparative aibí or aipche)", "name": "head" }, { "args": { "comp": "~", "comp2": "aipche", "gsf": "~", "gsf2": "aipche" }, "expansion": "aibí (genitive singular feminine aibí or aipche, comparative aibí or aipche)", "name": "ga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "ripen, mature", "tags": [ "verb" ], "word": "aibigh" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "anabaí" } ], "categories": [ { "_dis": "46 28 4 18 4", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 10 0 10 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 2 0 9 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "a bowl of ripe fruit", "text": "babhla torthaí aibí", "type": "example" }, { "english": "overripe", "text": "ró-aibí", "type": "example" } ], "glosses": [ "ripe; mature" ], "id": "en-aibí-ga-adj-A80bqM9g", "links": [ [ "ripe", "ripe" ], [ "mature", "mature" ] ], "synonyms": [ { "word": "abúil" } ] }, { "glosses": [ "smart; clever" ], "id": "en-aibí-ga-adj-CM-6L9od", "links": [ [ "smart", "smart" ], [ "clever", "clever" ] ] }, { "glosses": [ "quick" ], "id": "en-aibí-ga-adj-IscqqCzn", "links": [ [ "quick", "quick" ] ] }, { "glosses": [ "lively" ], "id": "en-aibí-ga-adj-NrSBFSuk", "links": [ [ "lively", "lively" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "the crisp air of the morning", "text": "aer aibí na maidine", "type": "example" } ], "glosses": [ "crisp" ], "id": "en-aibí-ga-adj-Bt-QzO94", "links": [ [ "crisp", "crisp" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑbʲɪɟ/", "note": "corresponding to the form aibidh", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈapˠiː/", "note": "corresponding to the form apaidh", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "abaidh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aibidh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aipí" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aipidh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "apaidh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "apuidh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "apuigh" } ], "word": "aibí" }
{ "categories": [ "Irish adjectives", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewgʰ-", "Irish terms inherited from Middle Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "ripeness, maturity; quickness, cleverness, liveliness", "tags": [ "feminine" ], "word": "aibíocht" }, { "english": "overripe", "word": "cianaibí" }, { "english": "overripe", "word": "críon-aibí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewgʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "abaid" }, "expansion": "Middle Irish abaid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "apaig" }, "expansion": "Old Irish apaig", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gv", "2": "appee" }, "expansion": "Manx appee", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "abaich" }, "expansion": "Scottish Gaelic abaich", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Irish abaid, from Old Irish apaig (compare Manx appee, Scottish Gaelic abaich), from ad- + bongaid (“to reap, pluck”).", "forms": [ { "form": "aibí", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "aipche", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "aibí", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "aipche", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "aibí", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "aibí", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-aibí", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "haibí", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "{{{pl}}}", "11": "", "12": "{{{pl2}}}", "13": "comparative", "14": "aibí", "15": "or", "16": "aipche", "2": "adjective", "3": "", "4": "{{{gsm}}}", "5": "genitive singular feminine", "6": "aibí", "7": "or", "8": "aipche", "9": "", "head": "" }, "expansion": "aibí (genitive singular feminine aibí or aipche, comparative aibí or aipche)", "name": "head" }, { "args": { "comp": "~", "comp2": "aipche", "gsf": "~", "gsf2": "aipche" }, "expansion": "aibí (genitive singular feminine aibí or aipche, comparative aibí or aipche)", "name": "ga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "related": [ { "english": "ripen, mature", "tags": [ "verb" ], "word": "aibigh" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "anabaí" } ], "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a bowl of ripe fruit", "text": "babhla torthaí aibí", "type": "example" }, { "english": "overripe", "text": "ró-aibí", "type": "example" } ], "glosses": [ "ripe; mature" ], "links": [ [ "ripe", "ripe" ], [ "mature", "mature" ] ], "synonyms": [ { "word": "abúil" } ] }, { "glosses": [ "smart; clever" ], "links": [ [ "smart", "smart" ], [ "clever", "clever" ] ] }, { "glosses": [ "quick" ], "links": [ [ "quick", "quick" ] ] }, { "glosses": [ "lively" ], "links": [ [ "lively", "lively" ] ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "the crisp air of the morning", "text": "aer aibí na maidine", "type": "example" } ], "glosses": [ "crisp" ], "links": [ [ "crisp", "crisp" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑbʲɪɟ/", "note": "corresponding to the form aibidh", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈapˠiː/", "note": "corresponding to the form apaidh", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "abaidh" }, { "word": "aibidh" }, { "word": "aipí" }, { "word": "aipidh" }, { "word": "apaidh" }, { "word": "apuidh" }, { "word": "apuigh" } ], "word": "aibí" }
Download raw JSONL data for aibí meaning in Irish (4.3kB)
{ "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "started on line 4, detected on line 45" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "started on line 2, detected on line 45" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "started on line 28, detected on line 66" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "started on line 26, detected on line 66" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aibí/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aibí/Irish 'with h-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: aibí/Irish 'with t-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}", "path": [ "aibí" ], "section": "Irish", "subsection": "adjective", "title": "aibí", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.