"Nic" meaning in Irish

See Nic in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /nʲɪc/
Etymology: Contracted from iníon mhic (literally “daughter of the son of”). Head templates: {{head|ga|noun}} Nic
  1. A prefix used with a woman’s maiden surname Synonyms: Níc, Nig Related terms: Ó (english: used in male names), (used in place of the male Ó prefix) Related terms (bean): (english: used with a woman's married name)
    Sense id: en-Nic-ga-noun-0haYmcOm Categories (other): Irish entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for Nic meaning in Irish (0.9kB)

{
  "etymology_text": "Contracted from iníon mhic (literally “daughter of the son of”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "Nic",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "fair-haired Fionnghuala McKay",
          "text": "Fionnghuala fhionn Nic Aoidh",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prefix used with a woman’s maiden surname"
      ],
      "id": "en-Nic-ga-noun-0haYmcOm",
      "related": [
        {
          "english": "used in male names",
          "word": "Ó"
        },
        {
          "roman": "used in place of the male Ó prefix",
          "word": "Ní"
        },
        {
          "english": "used with a woman's married name",
          "sense": "bean",
          "word": "Uí"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Níc"
        },
        {
          "word": "Nig"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nʲɪc/"
    }
  ],
  "word": "Nic"
}
{
  "etymology_text": "Contracted from iníon mhic (literally “daughter of the son of”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "Nic",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "used in male names",
      "word": "Ó"
    },
    {
      "english": "used with a woman's married name",
      "sense": "bean",
      "word": "Uí"
    },
    {
      "roman": "used in place of the male Ó prefix",
      "word": "Ní"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish nouns",
        "Irish terms with IPA pronunciation",
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "fair-haired Fionnghuala McKay",
          "text": "Fionnghuala fhionn Nic Aoidh",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A prefix used with a woman’s maiden surname"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nʲɪc/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Níc"
    },
    {
      "word": "Nig"
    }
  ],
  "word": "Nic"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.