"Béarla" meaning in Irish

See Béarla in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈbʲiːa̯ɾˠl̪ˠə/ [Munster], /ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/ [Connacht], /ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/ [Ulster], [ˈbʲɛːɾˠl̪ˠə] [Ulster] Forms: Béarla [genitive], no-table-tags [table-tags], Béarla [mutation, mutation-radical], Bhéarla [lenition, mutation], mBéarla [eclipsis, mutation]
Etymology: Ellipsis of Béarla gallda (“foreign speech”) from béarla (“speech, language”), from Old Irish bélrae, from bél (“mouth”). Compare Scottish Gaelic Beurla Ghallta. Etymology templates: {{ellipsis|ga|Béarla gallda|t=foreign speech}} Ellipsis of Béarla gallda (“foreign speech”), {{m|ga|béarla|t=speech, language}} béarla (“speech, language”), {{der|ga|sga|bélrae}} Old Irish bélrae, {{m|sga|bél|t=mouth}} bél (“mouth”), {{cog|gd|Beurla Ghallta}} Scottish Gaelic Beurla Ghallta Head templates: {{head|ga|proper noun|genitive|Béarla|||||f1request=1|f4request=1|g=m|g2=|g3=|head=}} Béarla m (genitive Béarla), {{ga-proper noun|m|~}} Béarla m (genitive Béarla) Inflection templates: {{ga-mut}}
  1. English (language) Wikipedia link: Tomás de Bhaldraithe, ga:Béarla Tags: masculine Categories (topical): Languages Derived forms: Béarla na hAlban (english: Scots), Béarla na hÉireann [Hiberno-English], Béarlach (english: English-language), béarlachas [Anglicism], Béarlóir (english: English speaker), bun-Bhéarla (english: Basic English), glan-Bhéarla (english: correct English), Lucht an Bhéarla (english: the Englishry), Sean-Bhéarla [Old-English] Related terms: Béarlóireacht (english: (act of) speaking English) [feminine]
    Sense id: en-Béarla-ga-name-retsnzQD Categories (other): Irish ellipses, Irish entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for Béarla meaning in Irish (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "Béarla gallda",
        "t": "foreign speech"
      },
      "expansion": "Ellipsis of Béarla gallda (“foreign speech”)",
      "name": "ellipsis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "béarla",
        "t": "speech, language"
      },
      "expansion": "béarla (“speech, language”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "bélrae"
      },
      "expansion": "Old Irish bélrae",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "bél",
        "t": "mouth"
      },
      "expansion": "bél (“mouth”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "Beurla Ghallta"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic Beurla Ghallta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of Béarla gallda (“foreign speech”) from béarla (“speech, language”), from Old Irish bélrae, from bél (“mouth”). Compare Scottish Gaelic Beurla Ghallta.",
  "forms": [
    {
      "form": "Béarla",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Béarla",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "Bhéarla",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mBéarla",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "proper noun",
        "3": "genitive",
        "4": "Béarla",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Béarla m (genitive Béarla)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~"
      },
      "expansion": "Béarla m (genitive Béarla)",
      "name": "ga-proper noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ga",
          "name": "Languages",
          "orig": "ga:Languages",
          "parents": [
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "Scots",
          "word": "Béarla na hAlban"
        },
        {
          "tags": [
            "Hiberno-English"
          ],
          "word": "Béarla na hÉireann"
        },
        {
          "english": "English-language",
          "word": "Béarlach"
        },
        {
          "tags": [
            "Anglicism"
          ],
          "word": "béarlachas"
        },
        {
          "english": "English speaker",
          "word": "Béarlóir"
        },
        {
          "english": "Basic English",
          "word": "bun-Bhéarla"
        },
        {
          "english": "correct English",
          "word": "glan-Bhéarla"
        },
        {
          "english": "the Englishry",
          "word": "Lucht an Bhéarla"
        },
        {
          "tags": [
            "Old-English"
          ],
          "word": "Sean-Bhéarla"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste. (proverb)",
          "text": "Broken Irish is better than clever English.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "English (language)"
      ],
      "id": "en-Béarla-ga-name-retsnzQD",
      "links": [
        [
          "English",
          "English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "(act of) speaking English",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Béarlóireacht"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tomás de Bhaldraithe",
        "ga:Béarla"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʲiːa̯ɾˠl̪ˠə/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/",
      "tags": [
        "Connacht"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbʲɛːɾˠl̪ˠə]",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "Béarla"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "Scots",
      "word": "Béarla na hAlban"
    },
    {
      "tags": [
        "Hiberno-English"
      ],
      "word": "Béarla na hÉireann"
    },
    {
      "english": "English-language",
      "word": "Béarlach"
    },
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "béarlachas"
    },
    {
      "english": "English speaker",
      "word": "Béarlóir"
    },
    {
      "english": "Basic English",
      "word": "bun-Bhéarla"
    },
    {
      "english": "correct English",
      "word": "glan-Bhéarla"
    },
    {
      "english": "the Englishry",
      "word": "Lucht an Bhéarla"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-English"
      ],
      "word": "Sean-Bhéarla"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "Béarla gallda",
        "t": "foreign speech"
      },
      "expansion": "Ellipsis of Béarla gallda (“foreign speech”)",
      "name": "ellipsis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "béarla",
        "t": "speech, language"
      },
      "expansion": "béarla (“speech, language”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "bélrae"
      },
      "expansion": "Old Irish bélrae",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "bél",
        "t": "mouth"
      },
      "expansion": "bél (“mouth”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "Beurla Ghallta"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic Beurla Ghallta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of Béarla gallda (“foreign speech”) from béarla (“speech, language”), from Old Irish bélrae, from bél (“mouth”). Compare Scottish Gaelic Beurla Ghallta.",
  "forms": [
    {
      "form": "Béarla",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Béarla",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "Bhéarla",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mBéarla",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "proper noun",
        "3": "genitive",
        "4": "Béarla",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Béarla m (genitive Béarla)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~"
      },
      "expansion": "Béarla m (genitive Béarla)",
      "name": "ga-proper noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "english": "(act of) speaking English",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Béarlóireacht"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish ellipses",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish masculine nouns",
        "Irish proper nouns",
        "Irish terms derived from Old Irish",
        "Irish terms with IPA pronunciation",
        "Irish terms with usage examples",
        "ga:Languages"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste. (proverb)",
          "text": "Broken Irish is better than clever English.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "English (language)"
      ],
      "links": [
        [
          "English",
          "English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Tomás de Bhaldraithe",
        "ga:Béarla"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʲiːa̯ɾˠl̪ˠə/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/",
      "tags": [
        "Connacht"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʲeːɾˠl̪ˠə/",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbʲɛːɾˠl̪ˠə]",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "Béarla"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.