See orð in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "boðorð" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "boðorðin tíu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "to get a reprimand", "word": "fá orð í eyra" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "to mention something", "word": "hafa orð á" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "to find words to express something", "word": "koma orðum að" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "to put a word in, to make a remark", "word": "leggja orð í belg" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "mannorð" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "markorð" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "by the way", "word": "meðal annarra orða" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "in other words", "word": "með öðrum orðum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "orðaleikur" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "orðflokkur" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "a timely remark", "word": "orð í tíma töluð" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "orðstír" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "exaggerated" ], "word": "orðum aukinn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "samstofna orð" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "stikkorð" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "to speak", "word": "taka til orða" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "varnaðarorð" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "inh", "3": "non>orð>word", "id": "word", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *werh₁-\nProto-Indo-European *werdʰh₁om\nProto-Germanic *wurdą\nOld Norse orð\nIcelandic orð", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "is", "2": "non", "3": "orð" }, "expansion": "Old Norse orð", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "gem-pro", "3": "*wurdą" }, "expansion": "Proto-Germanic *wurdą", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*werdʰo-", "4": "", "5": "word" }, "expansion": "Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-", "4": "", "5": "speak" }, "expansion": "Proto-Indo-European *werh₁- (“speak”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "word" }, "expansion": "Old Frisian word", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "word" }, "expansion": "Old Saxon word", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "woord" }, "expansion": "Dutch woord", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "wort" }, "expansion": "Old High German wort", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Wort" }, "expansion": "German Wort", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "ord" }, "expansion": "Swedish ord", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳" }, "expansion": "Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "word" }, "expansion": "English word", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "verbum" }, "expansion": "Latin verbum", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "vardas" }, "expansion": "Lithuanian vardas", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "εἴρω", "3": "", "4": "I say" }, "expansion": "Ancient Greek εἴρω (eírō, “I say”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "ротити", "3": "ротити сѧ", "4": "to swear", "sc": "Cyrs" }, "expansion": "Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, “to swear”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "ротиться", "3": "", "4": "to vow" }, "expansion": "Russian ротиться (rotitʹsja, “to vow”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *werh₁-\nProto-Indo-European *werdʰh₁om\nProto-Germanic *wurdą\nOld Norse orð\nIcelandic orð\nFrom Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”), from Proto-Indo-European *werh₁- (“speak”).\nCognate with Old Frisian word, Old Saxon word, Dutch woord, Old High German wort (German Wort), Swedish ord, Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd), and English word.\nThe Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eírō, “I say”) and Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, “to swear”) (Russian ротиться (rotitʹsja, “to vow”)).", "forms": [ { "form": "orðs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "orð", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "neuter", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "is-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "orðið", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "orðin", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "orðið", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "orðin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "orði", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "orðinu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "orðum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "orðunum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "orðs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "orðsins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "orða", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "orðanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "@@" }, "expansion": "orð n (genitive singular orðs, nominative plural orð)", "name": "is-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "name": "is-ndecl" } ], "lang": "Icelandic", "lang_code": "is", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "A voice says, \"Cry out.\" And I said, \"What shall I cry?\" \"All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.\"", "roman": "Heyr, einhver segir: \"Kalla þú!\" Og ég svara: \"Hvað skal ég kalla?\" \"Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega.\"", "text": "Isaiah 40 (Icelandic, English)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "word" ], "id": "en-orð-is-noun-mMHrTuk0", "links": [ [ "word", "word" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 14 30 25 25 3", "kind": "other", "name": "Icelandic entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "remarks" ], "id": "en-orð-is-noun-xPuOVayd", "links": [ [ "remarks", "remarks" ] ], "synonyms": [ { "word": "ummæli" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 14 30 25 25 3", "kind": "other", "name": "Icelandic entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 31 23 24 1", "kind": "other", "name": "Icelandic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "request" ], "id": "en-orð-is-noun-H1i5FFsk", "links": [ [ "request", "request" ] ], "synonyms": [ { "word": "bón" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 14 30 25 25 3", "kind": "other", "name": "Icelandic entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "message" ], "id": "en-orð-is-noun-q1MKE-RZ", "links": [ [ "message", "message" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 14 30 25 25 3", "kind": "other", "name": "Icelandic entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "To keep one's word.", "text": "Að halda orð sín.", "type": "example" } ], "glosses": [ "promise, one's word" ], "id": "en-orð-is-noun-ATki5w5W", "links": [ [ "promise", "promise" ], [ "word", "word" ] ], "synonyms": [ { "word": "loforð" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The candidate has a good reputation.", "text": "Frambjóðandinn hefur á sér gott orð.", "type": "example" } ], "glosses": [ "reputation" ], "id": "en-orð-is-noun-VW7HSF22", "links": [ [ "reputation", "reputation" ] ], "synonyms": [ { "word": "orðstír" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔrð/" }, { "rhymes": "-ɔrð" } ], "word": "orð" }
{ "categories": [ "Icelandic entries with etymology trees", "Icelandic entries with incorrect language header", "Icelandic lemmas", "Icelandic neuter nouns", "Icelandic nouns", "Icelandic terms derived from Old Norse", "Icelandic terms derived from Proto-Germanic", "Icelandic terms derived from Proto-Indo-European", "Icelandic terms inherited from Old Norse", "Icelandic terms inherited from Proto-Germanic", "Icelandic terms inherited from Proto-Indo-European", "Icelandic terms with redundant head parameter", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Icelandic/ɔrð", "Rhymes:Icelandic/ɔrð/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "boðorð" }, { "word": "boðorðin tíu" }, { "english": "to get a reprimand", "word": "fá orð í eyra" }, { "english": "to mention something", "word": "hafa orð á" }, { "english": "to find words to express something", "word": "koma orðum að" }, { "english": "to put a word in, to make a remark", "word": "leggja orð í belg" }, { "word": "mannorð" }, { "word": "markorð" }, { "english": "by the way", "word": "meðal annarra orða" }, { "english": "in other words", "word": "með öðrum orðum" }, { "word": "orðaleikur" }, { "word": "orðflokkur" }, { "english": "a timely remark", "word": "orð í tíma töluð" }, { "word": "orðstír" }, { "tags": [ "exaggerated" ], "word": "orðum aukinn" }, { "word": "samstofna orð" }, { "word": "stikkorð" }, { "english": "to speak", "word": "taka til orða" }, { "word": "varnaðarorð" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "inh", "3": "non>orð>word", "id": "word", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *werh₁-\nProto-Indo-European *werdʰh₁om\nProto-Germanic *wurdą\nOld Norse orð\nIcelandic orð", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "is", "2": "non", "3": "orð" }, "expansion": "Old Norse orð", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "gem-pro", "3": "*wurdą" }, "expansion": "Proto-Germanic *wurdą", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*werdʰo-", "4": "", "5": "word" }, "expansion": "Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-", "4": "", "5": "speak" }, "expansion": "Proto-Indo-European *werh₁- (“speak”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "word" }, "expansion": "Old Frisian word", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "word" }, "expansion": "Old Saxon word", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "woord" }, "expansion": "Dutch woord", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "wort" }, "expansion": "Old High German wort", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Wort" }, "expansion": "German Wort", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "ord" }, "expansion": "Swedish ord", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳" }, "expansion": "Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "word" }, "expansion": "English word", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "verbum" }, "expansion": "Latin verbum", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "vardas" }, "expansion": "Lithuanian vardas", "name": "cog" }, { "args": { "1": "grc", "2": "εἴρω", "3": "", "4": "I say" }, "expansion": "Ancient Greek εἴρω (eírō, “I say”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "ротити", "3": "ротити сѧ", "4": "to swear", "sc": "Cyrs" }, "expansion": "Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, “to swear”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "ротиться", "3": "", "4": "to vow" }, "expansion": "Russian ротиться (rotitʹsja, “to vow”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *werh₁-\nProto-Indo-European *werdʰh₁om\nProto-Germanic *wurdą\nOld Norse orð\nIcelandic orð\nFrom Old Norse orð, from Proto-Germanic *wurdą, from Proto-Indo-European *werdʰo- (“word”), from Proto-Indo-European *werh₁- (“speak”).\nCognate with Old Frisian word, Old Saxon word, Dutch woord, Old High German wort (German Wort), Swedish ord, Gothic 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 (waurd), and English word.\nThe Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eírō, “I say”) and Old Church Slavonic ротити сѧ (rotiti sę, “to swear”) (Russian ротиться (rotitʹsja, “to vow”)).", "forms": [ { "form": "orðs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "orð", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "neuter", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "is-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "orðið", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "orðin", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "orðið", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "orð", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "orðin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "orði", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "orðinu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "orðum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "orðunum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "orðs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "orðsins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "orða", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "orðanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "@@" }, "expansion": "orð n (genitive singular orðs, nominative plural orð)", "name": "is-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "name": "is-ndecl" } ], "lang": "Icelandic", "lang_code": "is", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Icelandic terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A voice says, \"Cry out.\" And I said, \"What shall I cry?\" \"All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.\"", "roman": "Heyr, einhver segir: \"Kalla þú!\" Og ég svara: \"Hvað skal ég kalla?\" \"Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega.\"", "text": "Isaiah 40 (Icelandic, English)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "word" ], "links": [ [ "word", "word" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "remarks" ], "links": [ [ "remarks", "remarks" ] ], "synonyms": [ { "word": "ummæli" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "request" ], "links": [ [ "request", "request" ] ], "synonyms": [ { "word": "bón" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "message" ], "links": [ [ "message", "message" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Icelandic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "To keep one's word.", "text": "Að halda orð sín.", "type": "example" } ], "glosses": [ "promise, one's word" ], "links": [ [ "promise", "promise" ], [ "word", "word" ] ], "synonyms": [ { "word": "loforð" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Icelandic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The candidate has a good reputation.", "text": "Frambjóðandinn hefur á sér gott orð.", "type": "example" } ], "glosses": [ "reputation" ], "links": [ [ "reputation", "reputation" ] ], "synonyms": [ { "word": "orðstír" } ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔrð/" }, { "rhymes": "-ɔrð" } ], "word": "orð" }
Download raw JSONL data for orð meaning in Icelandic (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Icelandic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.