"karl í krapinu" meaning in Icelandic

See karl í krapinu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: karl í krapinu } [canonical]
Etymology: Literally, “a man wading through slushy snow”. Etymology templates: {{m-g|a man wading through slushy snow}} “a man wading through slushy snow”, {{lit|a man wading through slushy snow}} Literally, “a man wading through slushy snow” Head templates: {{head|is|noun|head=karl í krapinu}} karl í krapinu
  1. (idiomatic) to be dauntless and strong, to be able to heroically endure hardship Tags: idiomatic Synonyms: kalla ekki allt ömmu sína, harðjaxl
    Sense id: en-karl_í_krapinu-is-noun-jga1PpVn
  2. (extension of the above, with þykjast) to be over-confident and sure of oneself; arrogant Synonyms: góður með sig
    Sense id: en-karl_í_krapinu-is-noun-GutFBvEX Categories (other): Icelandic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Icelandic entries with incorrect language header: 18 82 Disambiguation of Pages with 1 entry: 20 80 Disambiguation of Pages with entries: 18 82
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a man wading through slushy snow"
      },
      "expansion": "“a man wading through slushy snow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a man wading through slushy snow"
      },
      "expansion": "Literally, “a man wading through slushy snow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a man wading through slushy snow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "karl í krapinu }",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "noun",
        "head": "karl í krapinu"
      },
      "expansion": "karl í krapinu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be dauntless and strong, to be able to heroically endure hardship"
      ],
      "id": "en-karl_í_krapinu-is-noun-jga1PpVn",
      "links": [
        [
          "dauntless",
          "dauntless"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "hero",
          "hero"
        ],
        [
          "endure",
          "endure"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be dauntless and strong, to be able to heroically endure hardship"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kalla ekki allt ömmu sína"
        },
        {
          "word": "harðjaxl"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was very sure of himself.",
          "text": "Hann þóttist karl í krapinu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be over-confident and sure of oneself; arrogant"
      ],
      "id": "en-karl_í_krapinu-is-noun-GutFBvEX",
      "links": [
        [
          "þykjast",
          "þykjast"
        ],
        [
          "sure of oneself",
          "sure of oneself"
        ],
        [
          "arrogant",
          "arrogant"
        ]
      ],
      "qualifier": "extension of the above",
      "raw_glosses": [
        "(extension of the above, with þykjast) to be over-confident and sure of oneself; arrogant"
      ],
      "raw_tags": [
        "with þykjast"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "góður með sig"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "karl í krapinu"
}
{
  "categories": [
    "Icelandic entries with incorrect language header",
    "Icelandic lemmas",
    "Icelandic multiword terms",
    "Icelandic nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a man wading through slushy snow"
      },
      "expansion": "“a man wading through slushy snow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a man wading through slushy snow"
      },
      "expansion": "Literally, “a man wading through slushy snow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a man wading through slushy snow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "karl í krapinu }",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "noun",
        "head": "karl í krapinu"
      },
      "expansion": "karl í krapinu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Icelandic idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to be dauntless and strong, to be able to heroically endure hardship"
      ],
      "links": [
        [
          "dauntless",
          "dauntless"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "hero",
          "hero"
        ],
        [
          "endure",
          "endure"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be dauntless and strong, to be able to heroically endure hardship"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kalla ekki allt ömmu sína"
        },
        {
          "word": "harðjaxl"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Icelandic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was very sure of himself.",
          "text": "Hann þóttist karl í krapinu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be over-confident and sure of oneself; arrogant"
      ],
      "links": [
        [
          "þykjast",
          "þykjast"
        ],
        [
          "sure of oneself",
          "sure of oneself"
        ],
        [
          "arrogant",
          "arrogant"
        ]
      ],
      "qualifier": "extension of the above",
      "raw_glosses": [
        "(extension of the above, with þykjast) to be over-confident and sure of oneself; arrogant"
      ],
      "raw_tags": [
        "with þykjast"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "góður með sig"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "karl í krapinu"
}

Download raw JSONL data for karl í krapinu meaning in Icelandic (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Icelandic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.