See ψωροκώσταινα in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "ψωρο-", "3": "Κώσταινα", "pos1": "from ψώρα \"scabies\" or \"mange\"", "pos2": "feminine suffix for \"wife of Kώστας\"", "t1": "poor-" }, "expansion": "ψωρο- (psoro-, “poor-”, from ψώρα \"scabies\" or \"mange\") + Κώσταινα (Kóstaina, feminine suffix for \"wife of Kώστας\")", "name": "af" } ], "etymology_text": "ψωρο- (psoro-, “poor-”, from ψώρα \"scabies\" or \"mange\") + Κώσταινα (Kóstaina, feminine suffix for \"wife of Kώστας\"), see Κωνσταντίνος (Konstantínos).\nReputedly, the nickname of a very poor woman with surname Χατζηκώστα (Chatzikósta) or Χατζηκώσταινα (Chatzikóstaina) who contributed her meagre possession at a fund during the 1820s.\n: Patrick Leigh Fermor likens the name to the English \"Mangy Betty\" (see quotation below.)", "forms": [ { "form": "psorokóstaina", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-α-ες-3a", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ψωροκώσταινα", "roman": "psorokóstaina", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ψωροκώσταινες", "roman": "psorokóstaines", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ψωροκώσταινας", "roman": "psorokóstainas", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ψωροκώσταινων", "roman": "psorokóstainon", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ψωροκώσταινα", "roman": "psorokóstaina", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ψωροκώσταινες", "roman": "psorokóstaines", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ψωροκώσταινα", "roman": "psorokóstaina", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ψωροκώσταινες", "roman": "psorokóstaines", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "ψωροκώσταινα • (psorokóstaina) f", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "ψωροκώσταινα • (psorokóstaina) f", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "ψω‧ρο‧κώ‧σται‧να" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ψωροκώσταινα", "2": "ψωροκώσταινες", "3": "ψωροκώσταινας", "4": "ψωροκώσταινων", "5": "ψωροκώσταινα", "6": "ψωροκώσταινες", "7": "ψωροκώσταινα", "8": "ψωροκώσταινες", "note": "Usually in the singular." }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek metonyms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'ηγέτιδα'", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek terms prefixed with ψωρο-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Sofka Zinovieff, Οδός Ευρυδίκης (Eurydice Street), Athens: Dioptra, page 35", "roman": "\"Welcome to Psorokóstaina\" a friend e-mailed me when I arrived in Athens ...", "text": "\"Καλωσορίσατε στην Ψωροκώσταινα\" μου έγραψε ένας φίλος με e-mail όταν φτάσαμε στην Αθήνα ...\n\"Kalosorísate stin Psorokóstaina\" mou égrapse énas fílos me e-mail ótan ftásame stin Athína ...", "type": "quotation" }, { "ref": "1958, Patrick Leigh Fermor, Mani, London: John Murray, page 208:", "text": "But look how he [Venizelos] found Greece when he started. Do you remember what we used to call her Psorokóstaina - Mangy Betty! And look how he left her, one of the nations of the West with steady frontiers, double the size, friends with Turkey ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Greece, an affectionate name used by Greeks of their homeland - it has intimations of poverty and affection." ], "id": "en-ψωροκώσταινα-el-noun-JdwCCaw7", "links": [ [ "Greece", "Greece" ] ], "raw_glosses": [ "(metonymically) Greece, an affectionate name used by Greeks of their homeland - it has intimations of poverty and affection." ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pso.ɾoˈko.ste.na/" } ], "word": "ψωροκώσταινα" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "ψωρο-", "3": "Κώσταινα", "pos1": "from ψώρα \"scabies\" or \"mange\"", "pos2": "feminine suffix for \"wife of Kώστας\"", "t1": "poor-" }, "expansion": "ψωρο- (psoro-, “poor-”, from ψώρα \"scabies\" or \"mange\") + Κώσταινα (Kóstaina, feminine suffix for \"wife of Kώστας\")", "name": "af" } ], "etymology_text": "ψωρο- (psoro-, “poor-”, from ψώρα \"scabies\" or \"mange\") + Κώσταινα (Kóstaina, feminine suffix for \"wife of Kώστας\"), see Κωνσταντίνος (Konstantínos).\nReputedly, the nickname of a very poor woman with surname Χατζηκώστα (Chatzikósta) or Χατζηκώσταινα (Chatzikóstaina) who contributed her meagre possession at a fund during the 1820s.\n: Patrick Leigh Fermor likens the name to the English \"Mangy Betty\" (see quotation below.)", "forms": [ { "form": "psorokóstaina", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-α-ες-3a", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ψωροκώσταινα", "roman": "psorokóstaina", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ψωροκώσταινες", "roman": "psorokóstaines", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ψωροκώσταινας", "roman": "psorokóstainas", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ψωροκώσταινων", "roman": "psorokóstainon", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ψωροκώσταινα", "roman": "psorokóstaina", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ψωροκώσταινες", "roman": "psorokóstaines", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ψωροκώσταινα", "roman": "psorokóstaina", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ψωροκώσταινες", "roman": "psorokóstaines", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "ψωροκώσταινα • (psorokóstaina) f", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "ψωροκώσταινα • (psorokóstaina) f", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "ψω‧ρο‧κώ‧σται‧να" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ψωροκώσταινα", "2": "ψωροκώσταινες", "3": "ψωροκώσταινας", "4": "ψωροκώσταινων", "5": "ψωροκώσταινα", "6": "ψωροκώσταινες", "7": "ψωροκώσταινα", "8": "ψωροκώσταινες", "note": "Usually in the singular." }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek feminine nouns", "Greek lemmas", "Greek metonyms", "Greek nouns", "Greek nouns declining like 'ηγέτιδα'", "Greek terms prefixed with ψωρο-", "Greek terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Greek quotations" ], "examples": [ { "ref": "2005, Sofka Zinovieff, Οδός Ευρυδίκης (Eurydice Street), Athens: Dioptra, page 35", "roman": "\"Welcome to Psorokóstaina\" a friend e-mailed me when I arrived in Athens ...", "text": "\"Καλωσορίσατε στην Ψωροκώσταινα\" μου έγραψε ένας φίλος με e-mail όταν φτάσαμε στην Αθήνα ...\n\"Kalosorísate stin Psorokóstaina\" mou égrapse énas fílos me e-mail ótan ftásame stin Athína ...", "type": "quotation" }, { "ref": "1958, Patrick Leigh Fermor, Mani, London: John Murray, page 208:", "text": "But look how he [Venizelos] found Greece when he started. Do you remember what we used to call her Psorokóstaina - Mangy Betty! And look how he left her, one of the nations of the West with steady frontiers, double the size, friends with Turkey ...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Greece, an affectionate name used by Greeks of their homeland - it has intimations of poverty and affection." ], "links": [ [ "Greece", "Greece" ] ], "raw_glosses": [ "(metonymically) Greece, an affectionate name used by Greeks of their homeland - it has intimations of poverty and affection." ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pso.ɾoˈko.ste.na/" } ], "word": "ψωροκώσταινα" }
Download raw JSONL data for ψωροκώσταινα meaning in Greek (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.