See πασαπόρτι in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "it", "3": "passaporti" }, "expansion": "Italian passaporti", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian passaporti, plural of passaporto (“passport”).", "forms": [ { "form": "pasapórti", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nN-ι-ια-2a2", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "πασαπόρτι", "roman": "pasapórti", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "roman": "pasapórtia", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "πασαπόρτι", "roman": "pasapórti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "roman": "pasapórtia", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "πασαπόρτι", "roman": "pasapórti", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "roman": "pasapórtia", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "πασαπόρτια", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "πασαπόρτι • (pasapórti) n (plural πασαπόρτια)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "πασαπόρτια" }, "expansion": "πασαπόρτι • (pasapórti) n (plural πασαπόρτια)", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "πα‧σα‧πόρ‧τι" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "πασαπόρτι", "2": "πασαπόρτια", "3": "-", "4": "-", "5": "πασαπόρτι", "6": "πασαπόρτια", "7": "πασαπόρτι", "8": "πασαπόρτια", "note": "" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'καφεδάκι'", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek nouns lacking a genitive plural", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to give passport, figuratively to give the boot, to get rid of", "roman": "díno pasapórti", "text": "δίνω πασαπόρτι", "type": "example" }, { "english": "The forged passport,\nIs like your heart, you lowlife.", "ref": "1968, “Η Δουλειά Κάνει Τους Άντρες [Hard Work Makes The Man]”, in Manos Eleutheriou (lyrics), Manos Loïzos (music), Ο σταθμός [The Station], performed by Dimitris Efstathiou:", "roman": "To plastó to pasapórti,\nsan kai tin kardiá sou, mórti.", "text": "Το πλαστό το πασαπόρτι,\nσαν και την καρδιά σου, μόρτη.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "passport (official document used for international journeys)" ], "id": "en-πασαπόρτι-el-noun-wxfnN4kL", "links": [ [ "passport", "passport" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, informal) passport (official document used for international journeys)" ], "synonyms": [ { "english": "passport", "roman": "diavatírio", "tags": [ "neuter" ], "word": "διαβατήριο" } ], "tags": [ "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasaˈpoɾti/" } ], "word": "πασαπόρτι" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "it", "3": "passaporti" }, "expansion": "Italian passaporti", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian passaporti, plural of passaporto (“passport”).", "forms": [ { "form": "pasapórti", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nN-ι-ια-2a2", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "πασαπόρτι", "roman": "pasapórti", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "roman": "pasapórtia", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "πασαπόρτι", "roman": "pasapórti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "roman": "pasapórtia", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "πασαπόρτι", "roman": "pasapórti", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "πασαπόρτια", "roman": "pasapórtia", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "πασαπόρτια", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "πασαπόρτι • (pasapórti) n (plural πασαπόρτια)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "πασαπόρτια" }, "expansion": "πασαπόρτι • (pasapórti) n (plural πασαπόρτια)", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "πα‧σα‧πόρ‧τι" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "πασαπόρτι", "2": "πασαπόρτια", "3": "-", "4": "-", "5": "πασαπόρτι", "6": "πασαπόρτια", "7": "πασαπόρτι", "8": "πασαπόρτια", "note": "" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greek colloquialisms", "Greek entries with incorrect language header", "Greek informal terms", "Greek lemmas", "Greek neuter nouns", "Greek nouns", "Greek nouns declining like 'καφεδάκι'", "Greek nouns lacking a genitive plural", "Greek terms borrowed from Italian", "Greek terms derived from Italian", "Greek terms with quotations", "Greek terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "to give passport, figuratively to give the boot, to get rid of", "roman": "díno pasapórti", "text": "δίνω πασαπόρτι", "type": "example" }, { "english": "The forged passport,\nIs like your heart, you lowlife.", "ref": "1968, “Η Δουλειά Κάνει Τους Άντρες [Hard Work Makes The Man]”, in Manos Eleutheriou (lyrics), Manos Loïzos (music), Ο σταθμός [The Station], performed by Dimitris Efstathiou:", "roman": "To plastó to pasapórti,\nsan kai tin kardiá sou, mórti.", "text": "Το πλαστό το πασαπόρτι,\nσαν και την καρδιά σου, μόρτη.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "passport (official document used for international journeys)" ], "links": [ [ "passport", "passport" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, informal) passport (official document used for international journeys)" ], "tags": [ "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pasaˈpoɾti/" } ], "synonyms": [ { "english": "passport", "roman": "diavatírio", "tags": [ "neuter" ], "word": "διαβατήριο" } ], "word": "πασαπόρτι" }
Download raw JSONL data for πασαπόρτι meaning in Greek (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.