See ζαλίζω τ' αρχίδια in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to make dizzy the bollocks" }, "expansion": "“to make dizzy the bollocks”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to make dizzy the bollocks" }, "expansion": "Literally, “to make dizzy the bollocks”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to make dizzy the bollocks”.", "forms": [ { "form": "ζαλίζω τ’ αρχίδια", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "zalízo t’ archídia", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "verb" }, "expansion": "ζαλίζω τ’ αρχίδια • (zalízo t’ archídia)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ζα‧λί‧ζω" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Every day he’s up my ass trying to get me to lend him money.", "roman": "Káthe méra mou zalízei t’ archídia na tou daneíso leftá.", "text": "Κάθε μέρα μου ζαλίζει τ’ αρχίδια να του δανείσω λεφτά.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to twist someone's balls, bust someone's balls, pester, torment, be a pain in the arse (to annoy someone greatly)" ], "id": "en-ζαλίζω_τ'_αρχίδια-el-verb-ENRnWV4L", "links": [ [ "twist someone's balls", "twist someone's balls" ], [ "bust someone's balls", "bust someone's balls" ], [ "pester", "pester" ], [ "torment", "torment" ], [ "be", "be" ], [ "a", "a" ], [ "pain in the arse", "pain in the arse" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, colloquial, vulgar) to twist someone's balls, bust someone's balls, pester, torment, be a pain in the arse (to annoy someone greatly)" ], "synonyms": [ { "english": "to pester, to badger", "roman": "prízo to sykóti", "word": "πρήζω το συκώτι" }, { "english": "to pester, to badger", "roman": "prízo t’ archídia", "tags": [ "vulgar" ], "word": "πρήζω τ’ αρχίδια" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic", "transitive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zaˈlizo taɾˈçiðʝa/" } ], "word": "ζαλίζω τ' αρχίδια" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to make dizzy the bollocks" }, "expansion": "“to make dizzy the bollocks”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to make dizzy the bollocks" }, "expansion": "Literally, “to make dizzy the bollocks”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to make dizzy the bollocks”.", "forms": [ { "form": "ζαλίζω τ’ αρχίδια", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "zalízo t’ archídia", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "verb" }, "expansion": "ζαλίζω τ’ αρχίδια • (zalízo t’ archídia)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ζα‧λί‧ζω" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Greek colloquialisms", "Greek entries with incorrect language header", "Greek idioms", "Greek lemmas", "Greek multiword terms", "Greek terms with usage examples", "Greek transitive verbs", "Greek verbs", "Greek vulgarities", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Every day he’s up my ass trying to get me to lend him money.", "roman": "Káthe méra mou zalízei t’ archídia na tou daneíso leftá.", "text": "Κάθε μέρα μου ζαλίζει τ’ αρχίδια να του δανείσω λεφτά.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to twist someone's balls, bust someone's balls, pester, torment, be a pain in the arse (to annoy someone greatly)" ], "links": [ [ "twist someone's balls", "twist someone's balls" ], [ "bust someone's balls", "bust someone's balls" ], [ "pester", "pester" ], [ "torment", "torment" ], [ "be", "be" ], [ "a", "a" ], [ "pain in the arse", "pain in the arse" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, idiomatic, colloquial, vulgar) to twist someone's balls, bust someone's balls, pester, torment, be a pain in the arse (to annoy someone greatly)" ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic", "transitive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zaˈlizo taɾˈçiðʝa/" } ], "synonyms": [ { "english": "to pester, to badger", "roman": "prízo to sykóti", "word": "πρήζω το συκώτι" }, { "english": "to pester, to badger", "roman": "prízo t’ archídia", "tags": [ "vulgar" ], "word": "πρήζω τ’ αρχίδια" } ], "word": "ζαλίζω τ' αρχίδια" }
Download raw JSONL data for ζαλίζω τ' αρχίδια meaning in Greek (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.