"επιταγή" meaning in Greek

See επιταγή in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ), from ἐπιτάσσω (epitássō), from ἐπί (epí) + τάσσω (tássō). For the modern sense of "check", semantic loan from French mandat. Etymology templates: {{inh|el|grc-koi|ἐπιταγή}} Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ), {{m|grc|ἐπιτάσσω}} ἐπιτάσσω (epitássō), {{com|grc|ἐπί|τάσσω|nocat=1}} ἐπί (epí) + τάσσω (tássō), {{sl|el|fr|mandat|nocap=1}} semantic loan from French mandat Head templates: {{head|el|nouns|||plural|επιταγές|||||||||||||||||||||||cat2=|cat3=|cat4=|g=f|g2=|g3=|head=|sort=|tr2=}} επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές), {{el-noun|f|επιταγές}} επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές) Inflection templates: {{el-decl-noun|επιταγή|επιταγές|επιταγής|επιταγών|επιταγή|επιταγές|επιταγή|επιταγές|note=}} Forms: epitagí [romanization], επιταγές [plural], no-table-tags [table-tags], επιταγή [nominative, singular], επιταγές [nominative, plural], επιταγής [genitive, singular], επιταγών [genitive, plural], επιταγή [accusative, singular], επιταγές [accusative, plural], επιταγή [singular, vocative], επιταγές [plural, vocative]
  1. cheque (UK), check (US) Related terms: ακάλυπτη επιταγή (akálypti epitagí) (english: bad cheque, bounced cheque) [feminine], ταξιδιωτική επιταγή (taxidiotikí epitagí) (english: traveller's cheque) [feminine], αξιόγραφο (axiógrafo) (english: security) [neuter]
    Sense id: en-επιταγή-el-noun-l1YaZsWN Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Greek nouns declining like 'γραμμή'

Inflected forms

Download JSON data for επιταγή meaning in Greek (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "grc-koi",
        "3": "ἐπιταγή"
      },
      "expansion": "Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐπιτάσσω"
      },
      "expansion": "ἐπιτάσσω (epitássō)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐπί",
        "3": "τάσσω",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ἐπί (epí) + τάσσω (tássō)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "fr",
        "3": "mandat",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from French mandat",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ), from ἐπιτάσσω (epitássō), from ἐπί (epí) + τάσσω (tássō). For the modern sense of \"check\", semantic loan from French mandat.",
  "forms": [
    {
      "form": "epitagí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "el-nF-η-ες-1",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγή",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγής",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγών",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγή",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγή",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "nouns",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "",
        "25": "",
        "26": "",
        "27": "",
        "28": "",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "επιταγές",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "cat4": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr2": ""
      },
      "expansion": "επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "επιταγές"
      },
      "expansion": "επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές)",
      "name": "el-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "επιταγή",
        "2": "επιταγές",
        "3": "επιταγής",
        "4": "επιταγών",
        "5": "επιταγή",
        "6": "επιταγές",
        "7": "επιταγή",
        "8": "επιταγές",
        "note": ""
      },
      "name": "el-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek nouns declining like 'γραμμή'",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "bank cheque",
          "roman": "trapezikí epitagí",
          "text": "τραπεζική επιταγή",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cheque (UK), check (US)"
      ],
      "id": "en-επιταγή-el-noun-l1YaZsWN",
      "links": [
        [
          "cheque",
          "cheque"
        ],
        [
          "check",
          "check"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "bad cheque, bounced cheque",
          "roman": "akálypti epitagí",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ακάλυπτη επιταγή"
        },
        {
          "english": "traveller's cheque",
          "roman": "taxidiotikí epitagí",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ταξιδιωτική επιταγή"
        },
        {
          "english": "security",
          "roman": "axiógrafo",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "αξιόγραφο"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "επιταγή"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "grc-koi",
        "3": "ἐπιταγή"
      },
      "expansion": "Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐπιτάσσω"
      },
      "expansion": "ἐπιτάσσω (epitássō)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐπί",
        "3": "τάσσω",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ἐπί (epí) + τάσσω (tássō)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "fr",
        "3": "mandat",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from French mandat",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Koine Greek ἐπιταγή (epitagḗ), from ἐπιτάσσω (epitássō), from ἐπί (epí) + τάσσω (tássō). For the modern sense of \"check\", semantic loan from French mandat.",
  "forms": [
    {
      "form": "epitagí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "el-nF-η-ες-1",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγή",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγής",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγών",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγή",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγή",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "επιταγές",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "nouns",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "",
        "25": "",
        "26": "",
        "27": "",
        "28": "",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "επιταγές",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "cat4": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr2": ""
      },
      "expansion": "επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "επιταγές"
      },
      "expansion": "επιταγή • (epitagí) f (plural επιταγές)",
      "name": "el-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "επιταγή",
        "2": "επιταγές",
        "3": "επιταγής",
        "4": "επιταγών",
        "5": "επιταγή",
        "6": "επιταγές",
        "7": "επιταγή",
        "8": "επιταγές",
        "note": ""
      },
      "name": "el-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "bad cheque, bounced cheque",
      "roman": "akálypti epitagí",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ακάλυπτη επιταγή"
    },
    {
      "english": "traveller's cheque",
      "roman": "taxidiotikí epitagí",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ταξιδιωτική επιταγή"
    },
    {
      "english": "security",
      "roman": "axiógrafo",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "αξιόγραφο"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek feminine nouns",
        "Greek lemmas",
        "Greek nouns",
        "Greek nouns declining like 'γραμμή'",
        "Greek semantic loans from French",
        "Greek terms derived from French",
        "Greek terms derived from Koine Greek",
        "Greek terms inherited from Koine Greek",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "bank cheque",
          "roman": "trapezikí epitagí",
          "text": "τραπεζική επιταγή",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cheque (UK), check (US)"
      ],
      "links": [
        [
          "cheque",
          "cheque"
        ],
        [
          "check",
          "check"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "επιταγή"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.