"εδώ που τα λέμε" meaning in Greek

See εδώ που τα λέμε in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /eˈðo pu ta ˈleme/ Forms: edó pou ta léme [romanization], here that we're talking [literally]
Head templates: {{head|el|phrase|head=|sort=}} εδώ που τα λέμε • (edó pou ta léme), {{el-phrase}} εδώ που τα λέμε • (edó pou ta léme)
  1. to be honest, if I'm honest, to tell the truth Synonyms: για να είμαι ειλικρινής (gia na eímai eilikrinís) (english: to be honest)
    Sense id: en-εδώ_που_τα_λέμε-el-phrase-JPWm02Bv Categories (other): Greek entries with incorrect language header

Download JSON data for εδώ που τα λέμε meaning in Greek (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "edó pou ta léme",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "here that we're talking",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "phrase",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "εδώ που τα λέμε • (edó pou ta léme)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "εδώ που τα λέμε • (edó pou ta léme)",
      "name": "el-phrase"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ε‧δώ"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To be honest, marrying him was the best thing she ever did.",
          "roman": "Edó pou ta léme, ótan ton pántrepse aftón ítan to kalýtero prágma pou ékane poté.",
          "text": "Εδώ που τα λέμε, όταν τον πάντρεψε αυτόν ήταν το καλύτερο πράγμα που έκανε ποτέ.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He tried to get through university but if I'm honest, it would have been better if he had never gone.",
          "roman": "Prospáthise na perásei to panepistímio allá edó pou ta léme, tha ’tan kalýtero na min eíche páei poté.",
          "text": "Προσπάθησε να περάσει το πανεπιστήμιο αλλά εδώ που τα λέμε, θα ’ταν καλύτερο να μην είχε πάει ποτέ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be honest, if I'm honest, to tell the truth"
      ],
      "id": "en-εδώ_που_τα_λέμε-el-phrase-JPWm02Bv",
      "links": [
        [
          "to be honest",
          "to be honest"
        ],
        [
          "if I'm honest",
          "if I'm honest"
        ],
        [
          "to tell the truth",
          "to tell the truth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "to be honest",
          "roman": "gia na eímai eilikrinís",
          "word": "για να είμαι ειλικρινής"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/eˈðo pu ta ˈleme/"
    }
  ],
  "word": "εδώ που τα λέμε"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "edó pou ta léme",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "here that we're talking",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "phrase",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "εδώ που τα λέμε • (edó pou ta léme)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "εδώ που τα λέμε • (edó pou ta léme)",
      "name": "el-phrase"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ε‧δώ"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek phrases",
        "Greek terms with IPA pronunciation",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To be honest, marrying him was the best thing she ever did.",
          "roman": "Edó pou ta léme, ótan ton pántrepse aftón ítan to kalýtero prágma pou ékane poté.",
          "text": "Εδώ που τα λέμε, όταν τον πάντρεψε αυτόν ήταν το καλύτερο πράγμα που έκανε ποτέ.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He tried to get through university but if I'm honest, it would have been better if he had never gone.",
          "roman": "Prospáthise na perásei to panepistímio allá edó pou ta léme, tha ’tan kalýtero na min eíche páei poté.",
          "text": "Προσπάθησε να περάσει το πανεπιστήμιο αλλά εδώ που τα λέμε, θα ’ταν καλύτερο να μην είχε πάει ποτέ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be honest, if I'm honest, to tell the truth"
      ],
      "links": [
        [
          "to be honest",
          "to be honest"
        ],
        [
          "if I'm honest",
          "if I'm honest"
        ],
        [
          "to tell the truth",
          "to tell the truth"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/eˈðo pu ta ˈleme/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "to be honest",
      "roman": "gia na eímai eilikrinís",
      "word": "για να είμαι ειλικρινής"
    }
  ],
  "word": "εδώ που τα λέμε"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.