"zwischen Tür und Angel" meaning in German

See zwischen Tür und Angel in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /t͡svɪʃn̩ tyːɐ̯ ʊnt ˈaŋl̩/ Audio: De-zwischen Tür und Angel.ogg
Etymology: Literally, “between the door and the hinge”. Etymology templates: {{m-g|between the door and the hinge}} “between the door and the hinge”, {{lit|between the door and the hinge}} Literally, “between the door and the hinge” Head templates: {{head|de|prepositional phrase}} zwischen Tür und Angel
  1. (idiomatic) while standing; while in a hurry; in passing; in a situation where one does not have or take the time to do something properly Tags: idiomatic Synonyms: flüchtig
    Sense id: en-zwischen_Tür_und_Angel-de-prep_phrase-RVRu-nxV Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 100 0
  2. accidentally Synonyms: zufällig, nebenbei
    Sense id: en-zwischen_Tür_und_Angel-de-prep_phrase-m2C~ECbg

Download JSON data for zwischen Tür und Angel meaning in German (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "between the door and the hinge"
      },
      "expansion": "“between the door and the hinge”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "between the door and the hinge"
      },
      "expansion": "Literally, “between the door and the hinge”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “between the door and the hinge”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "zwischen Tür und Angel",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We shouldn’t discuss this in passing. Please come back to my office tomorrow morning, will you?",
          "text": "Wir sollten das nicht zwischen Tür und Angel besprechen. Kommen Sie doch morgen früh noch mal in mein Büro, ja?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while standing; while in a hurry; in passing; in a situation where one does not have or take the time to do something properly"
      ],
      "id": "en-zwischen_Tür_und_Angel-de-prep_phrase-RVRu-nxV",
      "links": [
        [
          "standing",
          "standing"
        ],
        [
          "in a hurry",
          "in a hurry"
        ],
        [
          "in passing",
          "in passing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) while standing; while in a hurry; in passing; in a situation where one does not have or take the time to do something properly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "flüchtig"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "For the advocate’s sister, Signora Artemisia herself, had fetched the cherries from him and told him everything. She had accidentally discovered a woman’s hat hanging on the sofa in her brother’s room, and the woman was sitting on the sofa.",
          "ref": "1909, Heinrich Mann, Die kleine Stadt",
          "text": "Denn die Schwester des Advokaten, die Signora Artemisia selbst, hatte bei ihm die Kirschen geholt und ihm alles erzählt. Zwischen Tür und Angel hatte sie im Zimmer ihres Bruders einen Weiberhut entdeckt, der am Sofa hing; und auf dem Sofa saß die Frau.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "accidentally"
      ],
      "id": "en-zwischen_Tür_und_Angel-de-prep_phrase-m2C~ECbg",
      "links": [
        [
          "accidentally",
          "accidentally"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zufällig"
        },
        {
          "word": "nebenbei"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡svɪʃn̩ tyːɐ̯ ʊnt ˈaŋl̩/"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen Tür und Angel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-zwischen_T%C3%BCr_und_Angel.ogg/De-zwischen_T%C3%BCr_und_Angel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/De-zwischen_T%C3%BCr_und_Angel.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "zwischen Tür und Angel"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German multiword terms",
    "German prepositional phrases",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "between the door and the hinge"
      },
      "expansion": "“between the door and the hinge”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "between the door and the hinge"
      },
      "expansion": "Literally, “between the door and the hinge”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “between the door and the hinge”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "zwischen Tür und Angel",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German idioms",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We shouldn’t discuss this in passing. Please come back to my office tomorrow morning, will you?",
          "text": "Wir sollten das nicht zwischen Tür und Angel besprechen. Kommen Sie doch morgen früh noch mal in mein Büro, ja?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while standing; while in a hurry; in passing; in a situation where one does not have or take the time to do something properly"
      ],
      "links": [
        [
          "standing",
          "standing"
        ],
        [
          "in a hurry",
          "in a hurry"
        ],
        [
          "in passing",
          "in passing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) while standing; while in a hurry; in passing; in a situation where one does not have or take the time to do something properly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "flüchtig"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For the advocate’s sister, Signora Artemisia herself, had fetched the cherries from him and told him everything. She had accidentally discovered a woman’s hat hanging on the sofa in her brother’s room, and the woman was sitting on the sofa.",
          "ref": "1909, Heinrich Mann, Die kleine Stadt",
          "text": "Denn die Schwester des Advokaten, die Signora Artemisia selbst, hatte bei ihm die Kirschen geholt und ihm alles erzählt. Zwischen Tür und Angel hatte sie im Zimmer ihres Bruders einen Weiberhut entdeckt, der am Sofa hing; und auf dem Sofa saß die Frau.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "accidentally"
      ],
      "links": [
        [
          "accidentally",
          "accidentally"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zufällig"
        },
        {
          "word": "nebenbei"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡svɪʃn̩ tyːɐ̯ ʊnt ˈaŋl̩/"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen Tür und Angel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-zwischen_T%C3%BCr_und_Angel.ogg/De-zwischen_T%C3%BCr_und_Angel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/De-zwischen_T%C3%BCr_und_Angel.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "zwischen Tür und Angel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.