"topp" meaning in German

See topp in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /tɔp/
Etymology: Borrowed from Low German topp, perhaps related to Middle Low German toppen (“to beat”). Etymology templates: {{bor+|de|nds|topp}} Borrowed from Low German topp, {{ncog|gml|toppen|t=to beat}} Middle Low German toppen (“to beat”) Head templates: {{head|de|interjection}} topp
  1. (dated) Indicates agreement, especially of an arrangement or a wager. Tags: dated Synonyms: top
    Sense id: en-topp-de-intj-wDmBQrTR Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 36 23 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /tɔp/
Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{head|de|verb form}} topp
  1. singular imperative of toppen Tags: form-of, imperative, singular Form of: toppen
    Sense id: en-topp-de-verb-BC~sMIuz Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 36 23 41
  2. (colloquial) first-person singular present of toppen Tags: colloquial, first-person, form-of, present, singular Form of: toppen
    Sense id: en-topp-de-verb-P~4qZJdF Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 36 23 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "topp",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 23 41",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "toppen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "singular imperative of toppen"
      ],
      "id": "en-topp-de-verb-BC~sMIuz",
      "links": [
        [
          "toppen",
          "toppen#German"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 23 41",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "toppen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present of toppen"
      ],
      "id": "en-topp-de-verb-P~4qZJdF",
      "links": [
        [
          "toppen",
          "toppen#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) first-person singular present of toppen"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɔp/"
    }
  ],
  "word": "topp"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "nds",
        "3": "topp"
      },
      "expansion": "Borrowed from Low German topp",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "toppen",
        "t": "to beat"
      },
      "expansion": "Middle Low German toppen (“to beat”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Low German topp, perhaps related to Middle Low German toppen (“to beat”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "topp",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 23 41",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alright, the bet is on!",
          "text": "Topp, die Wette gilt!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1772, Gotthold Ephraim Lessing, Emilia Galotti, 4. Aufzug, 1. Auftritt:",
          "text": "Und als dieses—mag er doch geschehen sein, wie er will!—Ein Graf mehr in der Welt oder weniger! Denke ich Ihnen so recht?—Topp! auch ich erschrecke vor einem kleinen Verbrechen nicht.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Intrigue and Love",
          "ref": "1784, Friedrich Schiller, Kabale und Liebe [Intrigue and Love], 5. Akt, 7. Szene:",
          "text": "Thoren sind's, die von ewiger Liebe schwatzen. Ewiges Einerlei widersteht, Veränderung nur ist das Salz des Vergnügens—Topp, Luise! Ich bin dabei—Wir hüpfen von Roman zu Roman, wälzen uns von Schlamme zu Schlamm[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Faust, Part One",
          "ref": "1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Studirzimmer”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]:",
          "text": "Faust. […] Die Wette biet’ ich! / Mephistopheles. Top!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicates agreement, especially of an arrangement or a wager."
      ],
      "id": "en-topp-de-intj-wDmBQrTR",
      "raw_glosses": [
        "(dated) Indicates agreement, especially of an arrangement or a wager."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "top"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɔp/"
    }
  ],
  "word": "topp"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German interjections",
    "German lemmas",
    "German non-lemma forms",
    "German terms borrowed from Low German",
    "German terms derived from Low German",
    "German verb forms",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "topp",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "toppen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "singular imperative of toppen"
      ],
      "links": [
        [
          "toppen",
          "toppen#German"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "toppen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present of toppen"
      ],
      "links": [
        [
          "toppen",
          "toppen#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) first-person singular present of toppen"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɔp/"
    }
  ],
  "word": "topp"
}

{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German interjections",
    "German lemmas",
    "German terms borrowed from Low German",
    "German terms derived from Low German",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "nds",
        "3": "topp"
      },
      "expansion": "Borrowed from Low German topp",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "toppen",
        "t": "to beat"
      },
      "expansion": "Middle Low German toppen (“to beat”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Low German topp, perhaps related to Middle Low German toppen (“to beat”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "topp",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German dated terms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alright, the bet is on!",
          "text": "Topp, die Wette gilt!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1772, Gotthold Ephraim Lessing, Emilia Galotti, 4. Aufzug, 1. Auftritt:",
          "text": "Und als dieses—mag er doch geschehen sein, wie er will!—Ein Graf mehr in der Welt oder weniger! Denke ich Ihnen so recht?—Topp! auch ich erschrecke vor einem kleinen Verbrechen nicht.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Intrigue and Love",
          "ref": "1784, Friedrich Schiller, Kabale und Liebe [Intrigue and Love], 5. Akt, 7. Szene:",
          "text": "Thoren sind's, die von ewiger Liebe schwatzen. Ewiges Einerlei widersteht, Veränderung nur ist das Salz des Vergnügens—Topp, Luise! Ich bin dabei—Wir hüpfen von Roman zu Roman, wälzen uns von Schlamme zu Schlamm[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Faust, Part One",
          "ref": "1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Studirzimmer”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]:",
          "text": "Faust. […] Die Wette biet’ ich! / Mephistopheles. Top!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicates agreement, especially of an arrangement or a wager."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Indicates agreement, especially of an arrangement or a wager."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɔp/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "top"
    }
  ],
  "word": "topp"
}

Download raw JSONL data for topp meaning in German (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.