"schlahen" meaning in German

See schlahen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: geschlagen [participle, past], geschlahen [participle, past]
Etymology: Middle High German slahen (contracted slān, third person singular indicative present slehet (also slehit), past stem sluog- (for umlauted forms slüeg-), Middle German slūg-, past participle geslagen (also geslagin)) Etymology templates: {{inh|de|gmh|slahen}} Middle High German slahen, {{m|gmh|slān}} slān, {{m|gmh|slehet}} slehet, {{m|gmh|slehit}} slehit, {{m|gmh|geslagen}} geslagen, {{m|gmh|geslagin}} geslagin Head templates: {{head|de|verb|past participle|geschlagen|or|geschlahen}} schlahen (past participle geschlagen or geschlahen)
  1. (obsolete) hit, beat, strike Tags: obsolete Synonyms: schlagen
    Sense id: en-schlahen-de-verb-iQR5j4Pp Categories (other): German entries with incorrect language header

Download JSON data for schlahen meaning in German (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "slahen"
      },
      "expansion": "Middle High German slahen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "slān"
      },
      "expansion": "slān",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "slehet"
      },
      "expansion": "slehet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "slehit"
      },
      "expansion": "slehit",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "geslagen"
      },
      "expansion": "geslagen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "geslagin"
      },
      "expansion": "geslagin",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle High German slahen (contracted slān, third person singular indicative present slehet (also slehit), past stem sluog- (for umlauted forms slüeg-), Middle German slūg-, past participle geslagen (also geslagin))",
  "forms": [
    {
      "form": "geschlagen",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "geschlahen",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb",
        "3": "past participle",
        "4": "geschlagen",
        "5": "or",
        "6": "geschlahen"
      },
      "expansion": "schlahen (past participle geschlagen or geschlahen)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[...] und in die flucht geschlahen. [...]\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1538, Germaniae Chronicon. Von des gantzen Teutschlands, aller Teutschen völcker herkommen, Namenm Händeln, Gůten und bösen Thaten, Reden, Rächen, Kriegen, Sigen, Niderlagen, Stiftungen. Veränderungen der Sitze, Reich, Länder, Religion, Gesatze, Policei, Spraach, völcker und sitten, Vor und nach Christi geburt, Vonn Noe biß auff Carolum V. … Durch Sebastian Francken (GB) (has rarely geschlahen, often geschlagen, and has schlahen and schlagen)",
          "text": "[...] zu tod geschlahen [...]\n(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1539, Judith. Ain Nutzliche History, durch ain Herrliche Tragœdi, in spilßweiß für die augen gestelt, Dienlichen, Wie man in Kriegßleüffen, besonders so man von der ehr Gots wegen angefochten wirt, vmb hilff zů Gott dem Herren flehend rüffen soll. Durch Xystum Betuleium Augustanum (GB)",
          "text": "In dem, weil man Lerman schlahet, tritt Ozias auff den plan, und bey dem Banner spricht er.\n(please add an English translation of this quotation)\n[...] Das uns der feind all schlahe ztod [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hit, beat, strike"
      ],
      "id": "en-schlahen-de-verb-iQR5j4Pp",
      "links": [
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "beat",
          "beat"
        ],
        [
          "strike",
          "strike"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) hit, beat, strike"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "schlagen"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "schlahen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "slahen"
      },
      "expansion": "Middle High German slahen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "slān"
      },
      "expansion": "slān",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "slehet"
      },
      "expansion": "slehet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "slehit"
      },
      "expansion": "slehit",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "geslagen"
      },
      "expansion": "geslagen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "geslagin"
      },
      "expansion": "geslagin",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle High German slahen (contracted slān, third person singular indicative present slehet (also slehit), past stem sluog- (for umlauted forms slüeg-), Middle German slūg-, past participle geslagen (also geslagin))",
  "forms": [
    {
      "form": "geschlagen",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "geschlahen",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb",
        "3": "past participle",
        "4": "geschlagen",
        "5": "or",
        "6": "geschlahen"
      },
      "expansion": "schlahen (past participle geschlagen or geschlahen)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German terms derived from Middle High German",
        "German terms inherited from Middle High German",
        "German terms with obsolete senses",
        "German terms with quotations",
        "German verbs",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[...] und in die flucht geschlahen. [...]\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1538, Germaniae Chronicon. Von des gantzen Teutschlands, aller Teutschen völcker herkommen, Namenm Händeln, Gůten und bösen Thaten, Reden, Rächen, Kriegen, Sigen, Niderlagen, Stiftungen. Veränderungen der Sitze, Reich, Länder, Religion, Gesatze, Policei, Spraach, völcker und sitten, Vor und nach Christi geburt, Vonn Noe biß auff Carolum V. … Durch Sebastian Francken (GB) (has rarely geschlahen, often geschlagen, and has schlahen and schlagen)",
          "text": "[...] zu tod geschlahen [...]\n(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1539, Judith. Ain Nutzliche History, durch ain Herrliche Tragœdi, in spilßweiß für die augen gestelt, Dienlichen, Wie man in Kriegßleüffen, besonders so man von der ehr Gots wegen angefochten wirt, vmb hilff zů Gott dem Herren flehend rüffen soll. Durch Xystum Betuleium Augustanum (GB)",
          "text": "In dem, weil man Lerman schlahet, tritt Ozias auff den plan, und bey dem Banner spricht er.\n(please add an English translation of this quotation)\n[...] Das uns der feind all schlahe ztod [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hit, beat, strike"
      ],
      "links": [
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "beat",
          "beat"
        ],
        [
          "strike",
          "strike"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) hit, beat, strike"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "schlagen"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "schlahen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.