See partout in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for partout meaning in German (2.5kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "partout", "t": "everywhere" }, "expansion": "French partout (“everywhere”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toujours et partout", "t": "always and everywhere, invariably, necessarily" }, "expansion": "toujours et partout (“always and everywhere, invariably, necessarily”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "18th century, from French partout (“everywhere”), which has a related use as an intensifier of commandments, especially in nautical parlance. The German sense may have developed thence. Or perhaps from the expression toujours et partout (“always and everywhere, invariably, necessarily”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "partout", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "partout", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "She wants to have her way no matter what.", "text": "Sie will partout ihren Willen durchsetzen.", "type": "example" }, { "english": "On no account does he want to admit that I was right.", "text": "Er will partout nicht zugeben, dass ich recht hatte.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at all costs, absolutely" ], "id": "en-partout-de-adv-OdOoP450", "links": [ [ "at all costs", "at all costs" ], [ "absolutely", "absolutely" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) at all costs, absolutely" ], "synonyms": [ { "word": "unbedingt" }, { "word": "auf jeden Fall" }, { "word": "um jeden Preis" }, { "word": "um alles in der Welt" }, { "english": "in negation", "word": "durchaus nicht" }, { "word": "überhaupt nicht" }, { "word": "auf keinen Fall" }, { "word": "unter keinen Umständen" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/parˈtuː/" }, { "ipa": "[paʁˈtuː]" }, { "ipa": "[pa(ɐ̯)ˈtuː]" }, { "rhymes": "-uː" }, { "audio": "De-partout.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-partout.ogg/De-partout.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/De-partout.ogg", "text": "Audio" }, { "audio": "De-partout2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-partout2.ogg/De-partout2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/De-partout2.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "partout" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "fr", "3": "partout", "t": "everywhere" }, "expansion": "French partout (“everywhere”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toujours et partout", "t": "always and everywhere, invariably, necessarily" }, "expansion": "toujours et partout (“always and everywhere, invariably, necessarily”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "18th century, from French partout (“everywhere”), which has a related use as an intensifier of commandments, especially in nautical parlance. The German sense may have developed thence. Or perhaps from the expression toujours et partout (“always and everywhere, invariably, necessarily”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "partout", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "partout", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "German 2-syllable words", "German adverbs", "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German terms borrowed from French", "German terms derived from French", "German terms with IPA pronunciation", "German terms with audio links", "German terms with usage examples", "Rhymes:German/uː", "Rhymes:German/uː/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "She wants to have her way no matter what.", "text": "Sie will partout ihren Willen durchsetzen.", "type": "example" }, { "english": "On no account does he want to admit that I was right.", "text": "Er will partout nicht zugeben, dass ich recht hatte.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at all costs, absolutely" ], "links": [ [ "at all costs", "at all costs" ], [ "absolutely", "absolutely" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) at all costs, absolutely" ], "synonyms": [ { "word": "unbedingt" }, { "word": "auf jeden Fall" }, { "word": "um jeden Preis" }, { "word": "um alles in der Welt" }, { "english": "in negation", "word": "durchaus nicht" }, { "word": "überhaupt nicht" }, { "word": "auf keinen Fall" }, { "word": "unter keinen Umständen" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/parˈtuː/" }, { "ipa": "[paʁˈtuː]" }, { "ipa": "[pa(ɐ̯)ˈtuː]" }, { "rhymes": "-uː" }, { "audio": "De-partout.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-partout.ogg/De-partout.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/De-partout.ogg", "text": "Audio" }, { "audio": "De-partout2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-partout2.ogg/De-partout2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/De-partout2.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "partout" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.