See doch in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": ":inh",
"3": "gmh:doch<id:though><ety:inh<goh:doh<id:though>>>",
"id": "though"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "doch"
},
"expansion": "Middle High German doch",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "doh"
},
"expansion": "Old High German doh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "þēah"
},
"expansion": "Old English þēah",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "though",
"3": "",
"4": ""
},
"expansion": "English though",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "particle"
},
"expansion": "doch",
"name": "head"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "particle",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
33
]
],
"english": "You can’t say that. — Yes, I can!",
"text": "Das darfst du nicht sagen. — Doch!",
"translation": "You can’t say that. — Yes, I can!",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
38
]
],
"english": "Aren't you going to come? — Yes, I am!",
"text": "Wirst du nicht kommen? — Doch!",
"translation": "Aren't you going to come? — Yes, I am!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"yes; surely; really; on the contrary"
],
"id": "en-doch-de-particle-de:yes",
"links": [
[
"yes",
"yes"
],
[
"surely",
"surely"
],
[
"really",
"really"
],
[
"contrary",
"contrary"
]
],
"raw_glosses": [
"(in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary"
],
"raw_tags": [
"in response to a negative question or statement"
],
"senseid": [
"de:yes"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɔx/",
"tags": [
"standard"
]
},
{
"ipa": "/dɔ/"
},
{
"ipa": "/do/",
"note": "chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
},
{
"audio": "De-doch.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-doch.ogg/De-doch.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/De-doch.ogg"
},
{
"audio": "De-doch2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-doch2.ogg/De-doch2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/De-doch2.ogg"
}
],
"word": "doch"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": ":inh",
"3": "gmh:doch<id:though><ety:inh<goh:doh<id:though>>>",
"id": "though"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "doch"
},
"expansion": "Middle High German doch",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "doh"
},
"expansion": "Old High German doh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "þēah"
},
"expansion": "Old English þēah",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "though",
"3": "",
"4": ""
},
"expansion": "English though",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "conjunction"
},
"expansion": "doch",
"name": "head"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
40
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
30
]
],
"english": "I wanted to buy a pretzel, but I didn't have any money with me.",
"text": "Ich wollte mir eine Bretzel kaufen, doch ich hatte kein Geld dabei.",
"translation": "I wanted to buy a pretzel, but I didn't have any money with me.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"though; yet; but; however; nevertheless"
],
"id": "en-doch-de-conj-lXoRGwh6",
"links": [
[
"though",
"though"
],
[
"yet",
"yet"
],
[
"but",
"but"
],
[
"however",
"however"
],
[
"nevertheless",
"nevertheless"
]
]
},
{
"glosses": [
"for all that; after all; but"
],
"id": "en-doch-de-conj-8axhPcHO",
"links": [
[
"for all that",
"for all that"
],
[
"after all",
"after all"
],
[
"but",
"but"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɔx/",
"tags": [
"standard"
]
},
{
"ipa": "/dɔ/"
},
{
"ipa": "/do/",
"note": "chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
},
{
"audio": "De-doch.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-doch.ogg/De-doch.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/De-doch.ogg"
},
{
"audio": "De-doch2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-doch2.ogg/De-doch2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/De-doch2.ogg"
}
],
"word": "doch"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Kashubian",
"lang_code": "csb",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "doch"
},
{
"lang": "Slovincian",
"lang_code": "zlw-slv",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "dôch"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": ":inh",
"3": "gmh:doch<id:though><ety:inh<goh:doh<id:though>>>",
"id": "though"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "doch"
},
"expansion": "Middle High German doch",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "doh"
},
"expansion": "Old High German doh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "þēah"
},
"expansion": "Old English þēah",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "though",
"3": "",
"4": ""
},
"expansion": "English though",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "adverb",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "am {{{2}}}",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "doch",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "doch",
"name": "de-adv"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"english": "On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.",
"roman": "Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.",
"text": "1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35",
"translation": "On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"after all; yet; however; nevertheless"
],
"id": "en-doch-de-adv-zTSfDoL8",
"links": [
[
"after all",
"after all"
],
[
"yet",
"yet"
],
[
"however",
"however"
],
[
"nevertheless",
"nevertheless"
]
]
},
{
"glosses": [
"really; just"
],
"id": "en-doch-de-adv-h0bOc8wP",
"links": [
[
"really",
"really"
],
[
"just",
"just"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "5 10 2 7 24 5 4 6 5 6 25 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 4 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 10 42 8 24 13",
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 3 58 0 21 9",
"kind": "other",
"name": "German modal particles",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 2 52 0 25 10",
"kind": "other",
"name": "German particles",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
13
]
],
"english": "Why don't you just come [with us]?",
"text": "Komm doch mal mit.",
"translation": "Why don't you just come [with us]?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"indicates proposal; why don't you/we"
],
"id": "en-doch-de-adv-5tczxksZ"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɔx/",
"tags": [
"standard"
]
},
{
"ipa": "/dɔ/"
},
{
"ipa": "/do/",
"note": "chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
},
{
"audio": "De-doch.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-doch.ogg/De-doch.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/De-doch.ogg"
},
{
"audio": "De-doch2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-doch2.ogg/De-doch2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/De-doch2.ogg"
}
],
"word": "doch"
}
{
"categories": [
"German adverbs",
"German conjunctions",
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German modal particles",
"German particles",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-Germanic",
"German terms derived from Proto-Indo-European",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-Germanic",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Pages with inline etymon for redlinks"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": ":inh",
"3": "gmh:doch<id:though><ety:inh<goh:doh<id:though>>>",
"id": "though"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "doch"
},
"expansion": "Middle High German doch",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "doh"
},
"expansion": "Old High German doh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "þēah"
},
"expansion": "Old English þēah",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "though",
"3": "",
"4": ""
},
"expansion": "English though",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "particle"
},
"expansion": "doch",
"name": "head"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "particle",
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
33
]
],
"english": "You can’t say that. — Yes, I can!",
"text": "Das darfst du nicht sagen. — Doch!",
"translation": "You can’t say that. — Yes, I can!",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
29
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
38
]
],
"english": "Aren't you going to come? — Yes, I am!",
"text": "Wirst du nicht kommen? — Doch!",
"translation": "Aren't you going to come? — Yes, I am!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"yes; surely; really; on the contrary"
],
"links": [
[
"yes",
"yes"
],
[
"surely",
"surely"
],
[
"really",
"really"
],
[
"contrary",
"contrary"
]
],
"raw_glosses": [
"(in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary"
],
"raw_tags": [
"in response to a negative question or statement"
],
"senseid": [
"de:yes"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɔx/",
"tags": [
"standard"
]
},
{
"ipa": "/dɔ/"
},
{
"ipa": "/do/",
"note": "chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
},
{
"audio": "De-doch.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-doch.ogg/De-doch.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/De-doch.ogg"
},
{
"audio": "De-doch2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-doch2.ogg/De-doch2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/De-doch2.ogg"
}
],
"word": "doch"
}
{
"categories": [
"German adverbs",
"German conjunctions",
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German modal particles",
"German particles",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-Germanic",
"German terms derived from Proto-Indo-European",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-Germanic",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Pages with inline etymon for redlinks"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": ":inh",
"3": "gmh:doch<id:though><ety:inh<goh:doh<id:though>>>",
"id": "though"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "doch"
},
"expansion": "Middle High German doch",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "doh"
},
"expansion": "Old High German doh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "þēah"
},
"expansion": "Old English þēah",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "though",
"3": "",
"4": ""
},
"expansion": "English though",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "conjunction"
},
"expansion": "doch",
"name": "head"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
40
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
30
]
],
"english": "I wanted to buy a pretzel, but I didn't have any money with me.",
"text": "Ich wollte mir eine Bretzel kaufen, doch ich hatte kein Geld dabei.",
"translation": "I wanted to buy a pretzel, but I didn't have any money with me.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"though; yet; but; however; nevertheless"
],
"links": [
[
"though",
"though"
],
[
"yet",
"yet"
],
[
"but",
"but"
],
[
"however",
"however"
],
[
"nevertheless",
"nevertheless"
]
]
},
{
"glosses": [
"for all that; after all; but"
],
"links": [
[
"for all that",
"for all that"
],
[
"after all",
"after all"
],
[
"but",
"but"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɔx/",
"tags": [
"standard"
]
},
{
"ipa": "/dɔ/"
},
{
"ipa": "/do/",
"note": "chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
},
{
"audio": "De-doch.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-doch.ogg/De-doch.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/De-doch.ogg"
},
{
"audio": "De-doch2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-doch2.ogg/De-doch2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/De-doch2.ogg"
}
],
"word": "doch"
}
{
"categories": [
"German adverbs",
"German conjunctions",
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German modal particles",
"German particles",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-Germanic",
"German terms derived from Proto-Indo-European",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-Germanic",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Pages with inline etymon for redlinks"
],
"descendants": [
{
"lang": "Kashubian",
"lang_code": "csb",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "doch"
},
{
"lang": "Slovincian",
"lang_code": "zlw-slv",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "dôch"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": ":inh",
"3": "gmh:doch<id:though><ety:inh<goh:doh<id:though>>>",
"id": "though"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "doch"
},
"expansion": "Middle High German doch",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "doh"
},
"expansion": "Old High German doh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*þauh"
},
"expansion": "Proto-Germanic *þauh",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "þēah"
},
"expansion": "Old English þēah",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "though",
"3": "",
"4": ""
},
"expansion": "English though",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "adverb",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "am {{{2}}}",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "doch",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "doch",
"name": "de-adv"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.",
"roman": "Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.",
"text": "1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35",
"translation": "On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"after all; yet; however; nevertheless"
],
"links": [
[
"after all",
"after all"
],
[
"yet",
"yet"
],
[
"however",
"however"
],
[
"nevertheless",
"nevertheless"
]
]
},
{
"glosses": [
"really; just"
],
"links": [
[
"really",
"really"
],
[
"just",
"just"
]
]
},
{
"categories": [
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
13
]
],
"english": "Why don't you just come [with us]?",
"text": "Komm doch mal mit.",
"translation": "Why don't you just come [with us]?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"indicates proposal; why don't you/we"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dɔx/",
"tags": [
"standard"
]
},
{
"ipa": "/dɔ/"
},
{
"ipa": "/do/",
"note": "chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
},
{
"audio": "De-doch.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-doch.ogg/De-doch.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/De-doch.ogg"
},
{
"audio": "De-doch2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-doch2.ogg/De-doch2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/De-doch2.ogg"
}
],
"word": "doch"
}
Download raw JSONL data for doch meaning in German (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.