"Wucht" meaning in German

See Wucht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /vʊxt/, [vʊxt], [vʊχt], [ʋ-] Audio: De-Wucht.ogg
Rhymes: -ʊχt Etymology: 17th century (standard since ca. 1800), from Low German Wucht (“weight”), byform of Wicht with assimilation of the vowel to the adjacent consonants. Further from Middle Low German wicht(e), from Proto-Germanic *wihtiz. Cognate with English weight. Etymology templates: {{bor|de|nds|Wucht|t=weight}} Low German Wucht (“weight”), {{m|nds|Wicht}} Wicht, {{der|de|gml|wicht|wicht(e)}} Middle Low German wicht(e), {{der|de|gem-pro|*wihtiz}} Proto-Germanic *wihtiz, {{cog|en|weight}} English weight Head templates: {{de-noun|f,en􂀿rare􂁀}} Wucht f (genitive Wucht, plural (rare) Wuchten) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Wucht [genitive], Wuchten [plural, rare], no-table-tags [table-tags], Wucht [nominative, singular], Wuchten [definite, nominative, plural], Wucht [genitive, singular], Wuchten [definite, genitive, plural], Wucht [dative, singular], Wuchten [dative, definite, plural], Wucht [accusative, singular], Wuchten [accusative, definite, plural]
  1. (obsolete) weight Tags: feminine, obsolete
    Sense id: en-Wucht-de-noun-CETfj-6e
  2. massiveness, bulkiness, bulk Tags: feminine
    Sense id: en-Wucht-de-noun-7pr1MzLD Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 59 7 5 8 8 10
  3. force, momentum of a moving mass Tags: feminine
    Sense id: en-Wucht-de-noun-llGCCmC2
  4. impetus, the sudden accumulation of power into a motion Tags: feminine
    Sense id: en-Wucht-de-noun-9KklLLKT
  5. (figurative) stunning, powerful effect on the mind etc. Tags: feminine, figuratively
    Sense id: en-Wucht-de-noun-HRcnas6H
  6. (informal, dated, usually predicative, with indefinite article) something great, smashing, rad Tags: dated, feminine, informal, predicative, usually
    Sense id: en-Wucht-de-noun-pxvYkmLa
  7. (obsolete) lifting-jack, lever Tags: feminine, obsolete Synonyms: Hebebaum, Wuchtbaum
    Sense id: en-Wucht-de-noun--p4VZSj7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wuchten, wuchtig Related terms: Gewicht

Inflected forms

Download JSON data for Wucht meaning in German (7.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wuchten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wuchtig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "nds",
        "3": "Wucht",
        "t": "weight"
      },
      "expansion": "Low German Wucht (“weight”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "Wicht"
      },
      "expansion": "Wicht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gml",
        "3": "wicht",
        "4": "wicht(e)"
      },
      "expansion": "Middle Low German wicht(e)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*wihtiz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *wihtiz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "weight"
      },
      "expansion": "English weight",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "17th century (standard since ca. 1800), from Low German Wucht (“weight”), byform of Wicht with assimilation of the vowel to the adjacent consonants. Further from Middle Low German wicht(e), from Proto-Germanic *wihtiz. Cognate with English weight.",
  "forms": [
    {
      "form": "Wucht",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "tags": [
        "plural",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f,en􂀿rare􂁀"
      },
      "expansion": "Wucht f (genitive Wucht, plural (rare) Wuchten)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Gewicht"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "weight"
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun-CETfj-6e",
      "links": [
        [
          "weight",
          "weight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) weight"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 59 7 5 8 8 10",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The massiveness of the barracks buildings is in sharp contrast to the surrounding terraced houses.",
          "text": "Die Wucht der Kasernenbauten steht in scharfem Kontrast zu den umliegenden Reihenhäuschen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "massiveness, bulkiness, bulk"
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun-7pr1MzLD",
      "links": [
        [
          "massiveness",
          "massiveness"
        ],
        [
          "bulkiness",
          "bulkiness"
        ],
        [
          "bulk",
          "bulk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The crater attests to the force of the impact.",
          "text": "Der Krater zeugt von der Wucht des Einschlags.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "force, momentum of a moving mass"
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun-llGCCmC2",
      "links": [
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "momentum",
          "momentum"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Du solltest die Hantel nicht mit Wucht hochziehen, sondern langsam nach oben drücken.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "a. 1834, Karl Leberecht Immermann, “Der Traum von der Flasche”, in Schriften, volumes Erster Band. Gedichte in sechs Büchern 1816–1833, Düsseldorf: J. E. Schaub, published 1835, page 123",
          "roman": "Uns schützten vom Schneider, vom Schuster, die Wuchten.",
          "text": "Ich sitz’ in der Flasche für und für,\nUnd der trunkene Traum ist mir wachend geblieben,\nNur mit einem sehr nüchternen Trost, o ihr Lieben!\nEs hingen sich nämlich ein Schuster, ein Schneider\nAn den Kork, zu dem edelsten Bunde gesellt,\nUnd durch die Bürde, die würdige, Beider\nWard das Gleichgewicht dauerhaft sicher gestellt.\nSo viel die Anderen des Zieh’ns auch versuchten,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "impetus, the sudden accumulation of power into a motion"
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun-9KklLLKT",
      "links": [
        [
          "impetus",
          "impetus"
        ],
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "accumulation",
          "accumulation"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "motion",
          "motion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The news of her death struck me with full force.",
          "text": "Die Nachricht von ihrem Tod traf mich mit voller Wucht.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 October 15, “Friedrich Nietzsche, Philosoph”, in WDR ZeitZeichen",
          "text": "Erst nach seinem Tod entfalteten seine Attacken auf die christliche Moral oder seine Gedanken zum „Übermenschen“ ihre ganze Wucht.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stunning, powerful effect on the mind etc."
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun-HRcnas6H",
      "links": [
        [
          "stunning",
          "stunning"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "mind",
          "mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) stunning, powerful effect on the mind etc."
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "That’s smashing that we ran into each other here.",
          "text": "Das ist ja ’ne Wucht, dass wir uns hier treffen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something great, smashing, rad"
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun-pxvYkmLa",
      "links": [
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "smashing",
          "smashing"
        ],
        [
          "rad",
          "rad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, dated, usually predicative, with indefinite article) something great, smashing, rad"
      ],
      "raw_tags": [
        "with indefinite article"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "informal",
        "predicative",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1787, Johann Georg Krünitz, Oeconomische Encyklopädie, oder allgemeines System der Staats-Stadt-Haus- und Landwirthschaft, in alphabetischer Ordnung, volume 6, Brünn: Joseph Georg Traßler ᴳᴮ, pages 633–634",
          "text": "Die Holzschneider zerschneiden hierauf den Klotz bis an die Wucht (Fig. 376), und richten die Säge über dem Riegel h, worauf der Klotz in der Wucht liegt, dergestalt schräge, daß sie den Klotz über dem Riegel schon zum Theil zerschneiden. Die Säge wird nunmehr aus dem Schnitte gezogen, und die Holzschneider schneiden an dem Zopfende jenseits der Wucht in das Holz, nach Maßgebung des Schnurschlages, ein. Wenn sie abermal bis an die Wucht geschnitten haben, richten sie die Säge gleichfalls über dem Riegel h der Wucht, worauf das Holz liegt, in etwas schräge. Hiedurch wird das Holz über dem Riegel h schon so weit zerschnitten, daß nur noch unten ein schmaler unzerschnittener Theil stehen bleibt, und der Holzschneider kann daher die beyden zerschnittenen Stücke an diesem Orte leicht mit einem Keile von einander absondern. Soll das Bauholz zweymal oder zu Kreuzholz zerschnitten werden, so wenden es die Holzschneider mit dem Kant-Ringe (Fig. 378) auf der Wucht und dem Bocke um, und geben ihm den zweyten Schnitt auf die vorgedachte Art. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lifting-jack, lever"
      ],
      "id": "en-Wucht-de-noun--p4VZSj7",
      "links": [
        [
          "lifting",
          "lifting"
        ],
        [
          "jack",
          "jack"
        ],
        [
          "lever",
          "lever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) lifting-jack, lever"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Hebebaum"
        },
        {
          "word": "Wuchtbaum"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vʊxt/"
    },
    {
      "ipa": "[vʊxt]"
    },
    {
      "ipa": "[vʊχt]"
    },
    {
      "ipa": "[ʋ-]"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊχt"
    },
    {
      "audio": "De-Wucht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Wucht.ogg/De-Wucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/De-Wucht.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Wucht"
}
{
  "categories": [
    "German 1-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms borrowed from Low German",
    "German terms derived from Low German",
    "German terms derived from Middle Low German",
    "German terms derived from Proto-Germanic",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "Rhymes:German/ʊχt",
    "Rhymes:German/ʊχt/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wuchten"
    },
    {
      "word": "wuchtig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "nds",
        "3": "Wucht",
        "t": "weight"
      },
      "expansion": "Low German Wucht (“weight”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "Wicht"
      },
      "expansion": "Wicht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gml",
        "3": "wicht",
        "4": "wicht(e)"
      },
      "expansion": "Middle Low German wicht(e)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*wihtiz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *wihtiz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "weight"
      },
      "expansion": "English weight",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "17th century (standard since ca. 1800), from Low German Wucht (“weight”), byform of Wicht with assimilation of the vowel to the adjacent consonants. Further from Middle Low German wicht(e), from Proto-Germanic *wihtiz. Cognate with English weight.",
  "forms": [
    {
      "form": "Wucht",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "tags": [
        "plural",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Wucht",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Wuchten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f,en􂀿rare􂁀"
      },
      "expansion": "Wucht f (genitive Wucht, plural (rare) Wuchten)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Gewicht"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "weight"
      ],
      "links": [
        [
          "weight",
          "weight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) weight"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The massiveness of the barracks buildings is in sharp contrast to the surrounding terraced houses.",
          "text": "Die Wucht der Kasernenbauten steht in scharfem Kontrast zu den umliegenden Reihenhäuschen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "massiveness, bulkiness, bulk"
      ],
      "links": [
        [
          "massiveness",
          "massiveness"
        ],
        [
          "bulkiness",
          "bulkiness"
        ],
        [
          "bulk",
          "bulk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The crater attests to the force of the impact.",
          "text": "Der Krater zeugt von der Wucht des Einschlags.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "force, momentum of a moving mass"
      ],
      "links": [
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "momentum",
          "momentum"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du solltest die Hantel nicht mit Wucht hochziehen, sondern langsam nach oben drücken.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "a. 1834, Karl Leberecht Immermann, “Der Traum von der Flasche”, in Schriften, volumes Erster Band. Gedichte in sechs Büchern 1816–1833, Düsseldorf: J. E. Schaub, published 1835, page 123",
          "roman": "Uns schützten vom Schneider, vom Schuster, die Wuchten.",
          "text": "Ich sitz’ in der Flasche für und für,\nUnd der trunkene Traum ist mir wachend geblieben,\nNur mit einem sehr nüchternen Trost, o ihr Lieben!\nEs hingen sich nämlich ein Schuster, ein Schneider\nAn den Kork, zu dem edelsten Bunde gesellt,\nUnd durch die Bürde, die würdige, Beider\nWard das Gleichgewicht dauerhaft sicher gestellt.\nSo viel die Anderen des Zieh’ns auch versuchten,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "impetus, the sudden accumulation of power into a motion"
      ],
      "links": [
        [
          "impetus",
          "impetus"
        ],
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "accumulation",
          "accumulation"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ],
        [
          "motion",
          "motion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The news of her death struck me with full force.",
          "text": "Die Nachricht von ihrem Tod traf mich mit voller Wucht.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 October 15, “Friedrich Nietzsche, Philosoph”, in WDR ZeitZeichen",
          "text": "Erst nach seinem Tod entfalteten seine Attacken auf die christliche Moral oder seine Gedanken zum „Übermenschen“ ihre ganze Wucht.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stunning, powerful effect on the mind etc."
      ],
      "links": [
        [
          "stunning",
          "stunning"
        ],
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "mind",
          "mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) stunning, powerful effect on the mind etc."
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German dated terms",
        "German informal terms",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That’s smashing that we ran into each other here.",
          "text": "Das ist ja ’ne Wucht, dass wir uns hier treffen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something great, smashing, rad"
      ],
      "links": [
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "smashing",
          "smashing"
        ],
        [
          "rad",
          "rad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, dated, usually predicative, with indefinite article) something great, smashing, rad"
      ],
      "raw_tags": [
        "with indefinite article"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "informal",
        "predicative",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with obsolete senses",
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1787, Johann Georg Krünitz, Oeconomische Encyklopädie, oder allgemeines System der Staats-Stadt-Haus- und Landwirthschaft, in alphabetischer Ordnung, volume 6, Brünn: Joseph Georg Traßler ᴳᴮ, pages 633–634",
          "text": "Die Holzschneider zerschneiden hierauf den Klotz bis an die Wucht (Fig. 376), und richten die Säge über dem Riegel h, worauf der Klotz in der Wucht liegt, dergestalt schräge, daß sie den Klotz über dem Riegel schon zum Theil zerschneiden. Die Säge wird nunmehr aus dem Schnitte gezogen, und die Holzschneider schneiden an dem Zopfende jenseits der Wucht in das Holz, nach Maßgebung des Schnurschlages, ein. Wenn sie abermal bis an die Wucht geschnitten haben, richten sie die Säge gleichfalls über dem Riegel h der Wucht, worauf das Holz liegt, in etwas schräge. Hiedurch wird das Holz über dem Riegel h schon so weit zerschnitten, daß nur noch unten ein schmaler unzerschnittener Theil stehen bleibt, und der Holzschneider kann daher die beyden zerschnittenen Stücke an diesem Orte leicht mit einem Keile von einander absondern. Soll das Bauholz zweymal oder zu Kreuzholz zerschnitten werden, so wenden es die Holzschneider mit dem Kant-Ringe (Fig. 378) auf der Wucht und dem Bocke um, und geben ihm den zweyten Schnitt auf die vorgedachte Art. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lifting-jack, lever"
      ],
      "links": [
        [
          "lifting",
          "lifting"
        ],
        [
          "jack",
          "jack"
        ],
        [
          "lever",
          "lever"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) lifting-jack, lever"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Hebebaum"
        },
        {
          "word": "Wuchtbaum"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vʊxt/"
    },
    {
      "ipa": "[vʊxt]"
    },
    {
      "ipa": "[vʊχt]"
    },
    {
      "ipa": "[ʋ-]"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊχt"
    },
    {
      "audio": "De-Wucht.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Wucht.ogg/De-Wucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/De-Wucht.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Wucht"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.