"Windeseile" meaning in German

See Windeseile in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈvɪndəsˌʔaɪ̯lə/ Forms: Windeseile [genitive]
Etymology: Wind + -es- + Eile Etymology templates: {{af|de|Wind|-es-|Eile}} Wind + -es- + Eile Head templates: {{de-noun|f.sg}} Windeseile f (genitive Windeseile, no plural)
  1. (figurative, in set phrases) short while Tags: feminine, figuratively, no-plural

Download JSON data for Windeseile meaning in German (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Wind",
        "3": "-es-",
        "4": "Eile"
      },
      "expansion": "Wind + -es- + Eile",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wind + -es- + Eile",
  "forms": [
    {
      "form": "Windeseile",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Windeseile f (genitive Windeseile, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms interfixed with -es-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in no time",
          "text": "in Windeseile",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Through the streets' long lines it flies, / And with the wind in swiftness vies. / As from furnace jaws out-reeking, / Glows the hot air; beams are creaking",
          "ref": "1799, Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke [Song of the Bell]; republished as Thomas James Arnold, transl., The Lay of the Bell, a. 1877",
          "text": "Durch der Straßen lange Zeile / Wächst es fort mit Windeseile, / Kochend wie aus Ofens Rachen / Glühn die Lüfte, Balken krachen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022, “Psychoanalyse”, in Psychoanalyse Vol. 2, performed by Brezel Göring ft. Françoise Cactus",
          "text": "Du siehst bedrückt aus / dabei bist du nur verrückt / Nichts, was eine Analyse / in Windeseile geraderückt",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "short while"
      ],
      "id": "en-Windeseile-de-noun-RhYKC1ep",
      "links": [
        [
          "set phrase",
          "set phrase"
        ],
        [
          "while",
          "while"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, in set phrases) short while"
      ],
      "raw_tags": [
        "in set phrases"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɪndəsˌʔaɪ̯lə/"
    }
  ],
  "word": "Windeseile"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Wind",
        "3": "-es-",
        "4": "Eile"
      },
      "expansion": "Wind + -es- + Eile",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Wind + -es- + Eile",
  "forms": [
    {
      "form": "Windeseile",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Windeseile f (genitive Windeseile, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German 4-syllable words",
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms interfixed with -es-",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with collocations",
        "German terms with quotations",
        "German uncountable nouns",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in no time",
          "text": "in Windeseile",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Through the streets' long lines it flies, / And with the wind in swiftness vies. / As from furnace jaws out-reeking, / Glows the hot air; beams are creaking",
          "ref": "1799, Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke [Song of the Bell]; republished as Thomas James Arnold, transl., The Lay of the Bell, a. 1877",
          "text": "Durch der Straßen lange Zeile / Wächst es fort mit Windeseile, / Kochend wie aus Ofens Rachen / Glühn die Lüfte, Balken krachen",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022, “Psychoanalyse”, in Psychoanalyse Vol. 2, performed by Brezel Göring ft. Françoise Cactus",
          "text": "Du siehst bedrückt aus / dabei bist du nur verrückt / Nichts, was eine Analyse / in Windeseile geraderückt",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "short while"
      ],
      "links": [
        [
          "set phrase",
          "set phrase"
        ],
        [
          "while",
          "while"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, in set phrases) short while"
      ],
      "raw_tags": [
        "in set phrases"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɪndəsˌʔaɪ̯lə/"
    }
  ],
  "word": "Windeseile"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.