See Verfremdungseffekt in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for Verfremdungseffekt meaning in German (3.9kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Verfremdung", "3": "-s-", "4": "Effekt", "t1": "alienation", "t3": "effect" }, "expansion": "Verfremdung (“alienation”) + -s- + Effekt (“effect”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bertolt Brecht", "in": "1936", "nobycat": "1", "nocap": "1" }, "expansion": "coined by Bertolt Brecht in 1936", "name": "coin" } ], "etymology_text": "Verfremdung (“alienation”) + -s- + Effekt (“effect”), coined by Bertolt Brecht in 1936.", "forms": [ { "form": "Verfremdungseffektes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Verfremdungseffekts", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Verfremdungseffekt", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Verfremdungseffektes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekts", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Verfremdungseffekt", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Verfremdungseffekt", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "expansion": "Verfremdungseffekt m (strong, genitive Verfremdungseffektes or Verfremdungseffekts, plural Verfremdungseffekte)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German terms interfixed with -s-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Literature", "orig": "de:Literature", "parents": [ "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Theater", "orig": "de:Theater", "parents": [ "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2017, “Notizen des Übersetzers”, in Alexander Nitzberg, transl., Meister und Margarita, Galiani", "text": "Dass dieser berüchtigte Treffpunkt der Hexen […] zur Szenerie der christlichen Passionsgeschichte gemacht wird, sodass sich zwei mythische Welten überlagern, ist ein überraschender modernistischer Kunstgriff, ein Verfremdungseffekt, wie er im Buche steht.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Verfremdungseffekt" ], "id": "en-Verfremdungseffekt-de-noun-GUSxXGEk", "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "literature", "literature" ], [ "Verfremdungseffekt", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(theater, literature) Verfremdungseffekt" ], "synonyms": [ { "word": "V-Effekt" } ], "tags": [ "masculine", "strong" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "literature", "media", "publishing", "theater" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Verfremdungseffekt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Verfremdungseffekt.ogg/De-Verfremdungseffekt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/De-Verfremdungseffekt.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "Verfremdungseffekt" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Verfremdung", "3": "-s-", "4": "Effekt", "t1": "alienation", "t3": "effect" }, "expansion": "Verfremdung (“alienation”) + -s- + Effekt (“effect”)", "name": "af" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bertolt Brecht", "in": "1936", "nobycat": "1", "nocap": "1" }, "expansion": "coined by Bertolt Brecht in 1936", "name": "coin" } ], "etymology_text": "Verfremdung (“alienation”) + -s- + Effekt (“effect”), coined by Bertolt Brecht in 1936.", "forms": [ { "form": "Verfremdungseffektes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Verfremdungseffekts", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Verfremdungseffekt", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Verfremdungseffektes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekts", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Verfremdungseffekt", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekten", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Verfremdungseffekt", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Verfremdungseffekte", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "expansion": "Verfremdungseffekt m (strong, genitive Verfremdungseffektes or Verfremdungseffekts, plural Verfremdungseffekte)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German coinages", "German compound terms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German nouns", "German terms interfixed with -s-", "German terms with audio links", "German terms with quotations", "Requests for translations of German quotations", "de:Literature", "de:Theater" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2017, “Notizen des Übersetzers”, in Alexander Nitzberg, transl., Meister und Margarita, Galiani", "text": "Dass dieser berüchtigte Treffpunkt der Hexen […] zur Szenerie der christlichen Passionsgeschichte gemacht wird, sodass sich zwei mythische Welten überlagern, ist ein überraschender modernistischer Kunstgriff, ein Verfremdungseffekt, wie er im Buche steht.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Verfremdungseffekt" ], "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "literature", "literature" ], [ "Verfremdungseffekt", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(theater, literature) Verfremdungseffekt" ], "synonyms": [ { "word": "V-Effekt" } ], "tags": [ "masculine", "strong" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "literature", "media", "publishing", "theater" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Verfremdungseffekt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Verfremdungseffekt.ogg/De-Verfremdungseffekt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/De-Verfremdungseffekt.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "Verfremdungseffekt" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.