"Spatzeck" meaning in German

See Spatzeck in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʃpät͡sɛk/
Etymology: Folk-etymologically aligned to Spatz (“cat”) + Eck (“corner”); the original shape is dubious and from dialectology various Rhaeto-Romance derivations are suggested. Etymology templates: {{affix|de|Spatz|Eck|t1=cat|t2=corner}} Spatz (“cat”) + Eck (“corner”), {{bor|de|roa-rhe|-}} Rhaeto-Romance Head templates: {{de-noun|n,(e)s,e:en}} Spatzeck n (strong or mixed, genitive Spatzeckes or Spatzecks, plural Spatzecke or Spatzecken) Inflection templates: {{de-ndecl|n,(e)s,e:en}} Forms: Spatzeckes [genitive], Spatzecks [genitive], Spatzecke [plural], Spatzecken [plural], strong [table-tags], Spatzeck [nominative, singular], Spatzecke [definite, nominative, plural], Spatzecken [definite, nominative, plural], Spatzeckes [genitive, singular], Spatzecks [genitive, singular], Spatzecke [definite, genitive, plural], Spatzecken [definite, genitive, plural], Spatzeck [dative, singular], Spatzecke [dative, singular], Spatzecken [dative, definite, plural], Spatzeck [accusative, singular], Spatzecke [accusative, definite, plural], Spatzecken [accusative, definite, plural]
  1. (Austria, Switzerland, Swabia, Bohemia) the wood piece struck in the tipcat game Tags: Austria, Bohemia, Switzerland, mixed, neuter, strong Synonyms: Niggelschlagen [Switzerland], Spatzeckel [masculine], Spatz [masculine] Derived forms: spatzeckeln, Spatzeckspiel
    Sense id: en-Spatzeck-de-noun-AEZqAbIk Categories (other): Austrian German, German entries with incorrect language header, Switzerland German

Download JSON data for Spatzeck meaning in German (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Spatz",
        "3": "Eck",
        "t1": "cat",
        "t2": "corner"
      },
      "expansion": "Spatz (“cat”) + Eck (“corner”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "roa-rhe",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Rhaeto-Romance",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Folk-etymologically aligned to Spatz (“cat”) + Eck (“corner”); the original shape is dubious and from dialectology various Rhaeto-Romance derivations are suggested.",
  "forms": [
    {
      "form": "Spatzeckes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecks",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeck",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeckes",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeck",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeck",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,e:en"
      },
      "expansion": "Spatzeck n (strong or mixed, genitive Spatzeckes or Spatzecks, plural Spatzecke or Spatzecken)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,e:en"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Austrian German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Switzerland German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "spatzeckeln"
        },
        {
          "word": "Spatzeckspiel"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On the market-place and this near the church the boys everyday entertained themselves with the so-called tipcat game and I lately had the opportunity to see how a passing child was struck by a tipcat and cried out from pain. Has our police no open eye for the hazard of this game on a spot with liveliest traffic? Or are they willing to wait until a major misfortune occurs?",
          "ref": "1875 March 7, Duxer Wochenblatt, volume III. Jahrgang, number 10, page 77",
          "text": "Auf dem Marktplatze und zwar in der Nähe der Kirche vergnügen sich tagtäglich die Knaben mit dem sogenannten Spatzeckspiel und ich hatte unlängst Gelegenheit zu sehen, wie ein vorübergehendes Kind von einem Spatzek heftig getroffen wurde und vor Schmerz aufschrie. Hat denn unsere Polizei kein offenes Auge für die Gefährlichkeit dieses Spieles auf einer Stelle wo der regste Verkehr herrscht? Oder will man abwarten bis ein größeres Malheuer passirt ist?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the wood piece struck in the tipcat game"
      ],
      "id": "en-Spatzeck-de-noun-AEZqAbIk",
      "links": [
        [
          "tipcat",
          "tipcat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Austria, Switzerland, Swabia, Bohemia) the wood piece struck in the tipcat game"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Switzerland"
          ],
          "word": "Niggelschlagen"
        },
        {
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Spatzeckel"
        },
        {
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Spatz"
        }
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "Bohemia",
        "Switzerland",
        "mixed",
        "neuter",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃpät͡sɛk/"
    }
  ],
  "word": "Spatzeck"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "spatzeckeln"
    },
    {
      "word": "Spatzeckspiel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Spatz",
        "3": "Eck",
        "t1": "cat",
        "t2": "corner"
      },
      "expansion": "Spatz (“cat”) + Eck (“corner”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "roa-rhe",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Rhaeto-Romance",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Folk-etymologically aligned to Spatz (“cat”) + Eck (“corner”); the original shape is dubious and from dialectology various Rhaeto-Romance derivations are suggested.",
  "forms": [
    {
      "form": "Spatzeckes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecks",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeck",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeckes",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeck",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzeck",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spatzecken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,e:en"
      },
      "expansion": "Spatzeck n (strong or mixed, genitive Spatzeckes or Spatzecks, plural Spatzecke or Spatzecken)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,e:en"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Austrian German",
        "German 2-syllable words",
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German mixed nouns",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German terms borrowed from Rhaeto-Romance languages",
        "German terms derived from Rhaeto-Romance languages",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with quotations",
        "Switzerland German"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "On the market-place and this near the church the boys everyday entertained themselves with the so-called tipcat game and I lately had the opportunity to see how a passing child was struck by a tipcat and cried out from pain. Has our police no open eye for the hazard of this game on a spot with liveliest traffic? Or are they willing to wait until a major misfortune occurs?",
          "ref": "1875 March 7, Duxer Wochenblatt, volume III. Jahrgang, number 10, page 77",
          "text": "Auf dem Marktplatze und zwar in der Nähe der Kirche vergnügen sich tagtäglich die Knaben mit dem sogenannten Spatzeckspiel und ich hatte unlängst Gelegenheit zu sehen, wie ein vorübergehendes Kind von einem Spatzek heftig getroffen wurde und vor Schmerz aufschrie. Hat denn unsere Polizei kein offenes Auge für die Gefährlichkeit dieses Spieles auf einer Stelle wo der regste Verkehr herrscht? Oder will man abwarten bis ein größeres Malheuer passirt ist?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the wood piece struck in the tipcat game"
      ],
      "links": [
        [
          "tipcat",
          "tipcat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Austria, Switzerland, Swabia, Bohemia) the wood piece struck in the tipcat game"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Switzerland"
          ],
          "word": "Niggelschlagen"
        }
      ],
      "tags": [
        "Austria",
        "Bohemia",
        "Switzerland",
        "mixed",
        "neuter",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃpät͡sɛk/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spatzeckel"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spatz"
    }
  ],
  "word": "Spatzeck"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Austria, Switzerland, Swabia, Bohemia",
  "path": [
    "Spatzeck"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Spatzeck",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Austria, Switzerland, Swabia, Bohemia",
  "path": [
    "Spatzeck"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Spatzeck",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.