"Ross" meaning in German

See Ross in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʁɔs/ Audio: De-Ross.ogg
Rhymes: -ɔs Etymology: From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross. Etymology templates: {{inh|de|gmh|ros||horse}} Middle High German ros (“horse”), {{inh|de|goh|ros}} Old High German ros, {{inh|de|gmw-pro|*hross}} Proto-West Germanic *hross Head templates: {{de-noun|n,,e:^er|dim=^chen,^lein,^erl,^al,^el}} Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n) Inflection templates: {{de-ndecl|n,,e:^er}} Forms: Rosses [genitive], Rosse [plural], Rösser [plural], Rösschen [diminutive, neuter], Rösslein [diminutive, neuter], Rösserl [diminutive, neuter], Rössal [diminutive, neuter], Rössel [diminutive, neuter], strong [table-tags], Ross [nominative, singular], Rosse [definite, nominative, plural], Rösser [definite, nominative, plural], Rosses [genitive, singular], Rosse [definite, genitive, plural], Rösser [definite, genitive, plural], Ross [dative, singular], Rosse [dative, singular], Rossen [dative, definite, plural], Rössern [dative, definite, plural], Ross [accusative, singular], Rosse [accusative, definite, plural], Rösser [accusative, definite, plural], Roß [alternative]
  1. (regional or higher register) horse Tags: neuter, strong Synonyms: Pferd
    Sense id: en-Ross-de-noun-~WKGK23C Categories (other): Regional German, Horses Disambiguation of Horses: 95 5
  2. (regional, derogatory) stupid person, moron Tags: derogatory, neuter, regional, strong Related terms: Walross (english: originally from North Germanic), Einhufer, Gaul, Klepper, Pferd, Reitpferd
    Sense id: en-Ross-de-noun-5KgF9DDz Categories (other): Regional German, German entries with incorrect language header, Chess Disambiguation of German entries with incorrect language header: 14 86 Disambiguation of Chess: 0 100 Derived forms: Dampfross, Feuerross, hohes Ross, Kampfross, Ross und Reiter, Ross und Reiter nennen, Rosskastanie, Rosskur, Schlachtross, Stahlross, Streitross

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "ros",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Middle High German ros (“horse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "ros"
      },
      "expansion": "Old High German ros",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hross"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hross",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross.",
  "forms": [
    {
      "form": "Rosses",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösschen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösslein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösserl",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössal",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössel",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosses",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rossen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Roß",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er",
        "dim": "^chen,^lein,^erl,^al,^el"
      },
      "expansion": "Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Ross"
      ]
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Horses",
          "orig": "de:Horses",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.",
          "ref": "1876, Richard Wagner, Siegfried, Act 3, Scene 3:",
          "text": "... Dort seh’ ich Grane, mein selig Roß: \\ wie weidet er munter der mit mir schlief! \\ Mit mir hat ihn Siegfried erweckt. — Richard Wagner, Siegfried, Dritter Aufzug, Dritte Szene.",
          "translation": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We shall defend ourselves to the last breath of man and horse",
          "text": "1914, His Majesty the Emperor of Germany Wilhelm II, An das Deutsche Volk\nWir werden uns wehren bis zum letzten Hauch von Mann und Roß",
          "translation": "We shall defend ourselves to the last breath of man and horse",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous",
          "ref": "2001, “Rein raus”, performed by Rammstein:",
          "text": "Ich bin der Reiter / Du bist das Ross / Ich hab den Schlüssel / Du hast das Schloß / Die Tür geht auf / Ich trete ein / Das Leben kann so prachtvoll sein",
          "translation": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "horse"
      ],
      "id": "en-Ross-de-noun-~WKGK23C",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ]
      ],
      "qualifier": "regional or higher register",
      "raw_glosses": [
        "(regional or higher register) horse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pferd"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Chess",
          "orig": "de:Chess",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Dampfross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Feuerross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "hohes Ross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Kampfross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Ross und Reiter"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Ross und Reiter nennen"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Rosskastanie"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Rosskur"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Schlachtross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Stahlross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Streitross"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stupid person, moron"
      ],
      "id": "en-Ross-de-noun-5KgF9DDz",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "moron",
          "moron"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, derogatory) stupid person, moron"
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "english": "originally from North Germanic",
          "translation": "originally from North Germanic",
          "word": "Walross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Einhufer"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Gaul"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Klepper"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Pferd"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Reitpferd"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neuter",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁɔs/"
    },
    {
      "audio": "De-Ross.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/De-Ross.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔs"
    }
  ],
  "word": "Ross"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German neuter nouns",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms derived from Proto-West Germanic",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:German/ɔs",
    "Rhymes:German/ɔs/1 syllable",
    "de:Chess",
    "de:Horses"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Dampfross"
    },
    {
      "word": "Feuerross"
    },
    {
      "word": "hohes Ross"
    },
    {
      "word": "Kampfross"
    },
    {
      "word": "Ross und Reiter"
    },
    {
      "word": "Ross und Reiter nennen"
    },
    {
      "word": "Rosskastanie"
    },
    {
      "word": "Rosskur"
    },
    {
      "word": "Schlachtross"
    },
    {
      "word": "Stahlross"
    },
    {
      "word": "Streitross"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "ros",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Middle High German ros (“horse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "ros"
      },
      "expansion": "Old High German ros",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hross"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hross",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross.",
  "forms": [
    {
      "form": "Rosses",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösschen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösslein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösserl",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössal",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössel",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosses",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rossen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Roß",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er",
        "dim": "^chen,^lein,^erl,^al,^el"
      },
      "expansion": "Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Ross"
      ]
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "originally from North Germanic",
      "translation": "originally from North Germanic",
      "word": "Walross"
    },
    {
      "word": "Einhufer"
    },
    {
      "word": "Gaul"
    },
    {
      "word": "Klepper"
    },
    {
      "word": "Pferd"
    },
    {
      "word": "Reitpferd"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German higher register terms",
        "German terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Regional German"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.",
          "ref": "1876, Richard Wagner, Siegfried, Act 3, Scene 3:",
          "text": "... Dort seh’ ich Grane, mein selig Roß: \\ wie weidet er munter der mit mir schlief! \\ Mit mir hat ihn Siegfried erweckt. — Richard Wagner, Siegfried, Dritter Aufzug, Dritte Szene.",
          "translation": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We shall defend ourselves to the last breath of man and horse",
          "text": "1914, His Majesty the Emperor of Germany Wilhelm II, An das Deutsche Volk\nWir werden uns wehren bis zum letzten Hauch von Mann und Roß",
          "translation": "We shall defend ourselves to the last breath of man and horse",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "english": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous",
          "ref": "2001, “Rein raus”, performed by Rammstein:",
          "text": "Ich bin der Reiter / Du bist das Ross / Ich hab den Schlüssel / Du hast das Schloß / Die Tür geht auf / Ich trete ein / Das Leben kann so prachtvoll sein",
          "translation": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "horse"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ]
      ],
      "qualifier": "regional or higher register",
      "raw_glosses": [
        "(regional or higher register) horse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pferd"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German derogatory terms",
        "Regional German"
      ],
      "glosses": [
        "stupid person, moron"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "moron",
          "moron"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, derogatory) stupid person, moron"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neuter",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁɔs/"
    },
    {
      "audio": "De-Ross.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/De-Ross.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔs"
    }
  ],
  "word": "Ross"
}

Download raw JSONL data for Ross meaning in German (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.