See Ross in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "ros", "4": "", "5": "horse" }, "expansion": "Middle High German ros (“horse”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "ros" }, "expansion": "Old High German ros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmw-pro", "3": "*hross" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hross", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross.", "forms": [ { "form": "Rosses", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Rosse", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Rösser", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Rösschen", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rösslein", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rösserl", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rössal", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rössel", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Ross", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Rösser", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Rosses", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Rösser", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Ross", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Rossen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Rössern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Ross", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Rösser", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,,e:^er", "dim": "^chen,^lein,^erl,^al,^el" }, "expansion": "Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Ross" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,,e:^er" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional German", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "62 38", "kind": "lifeform", "langcode": "de", "name": "Horses", "orig": "de:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.", "ref": "1876, Richard Wagner, Siegfried, Act 3, Scene 3:", "text": "... Dort seh’ ich Grane, mein selig Roß: \\ wie weidet er munter der mit mir schlief! \\ Mit mir hat ihn Siegfried erweckt. — Richard Wagner, Siegfried, Dritter Aufzug, Dritte Szene.", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "1914, His Majesty the Emperor of Germany Wilhelm II, An das Deutsche Volk\nWir werden uns wehren bis zum letzten Hauch von Mann und Roß", "type": "quotation" }, { "english": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous", "ref": "2001, “Rein raus”, performed by Rammstein:", "text": "Ich bin der Reiter / Du bist das Ross / Ich hab den Schlüssel / Du hast das Schloß / Die Tür geht auf / Ich trete ein / Das Leben kann so prachtvoll sein", "type": "quote" } ], "glosses": [ "horse" ], "id": "en-Ross-de-noun-~WKGK23C", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "horse", "horse" ] ], "qualifier": "regional or higher register", "raw_glosses": [ "(regional or higher register) horse" ], "synonyms": [ { "word": "Pferd" } ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional German", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Chess", "orig": "de:Chess", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 100", "word": "König" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Dame" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Königin" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Turm" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Läufer" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Springer" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Pferd" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Rössel" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Bauer" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 100", "word": "Dampfross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Feuerross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "hohes Ross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Kampfross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Ross und Reiter" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Ross und Reiter nennen" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Rosskastanie" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Rosskur" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Schlachtross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Stahlross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Streitross" } ], "glosses": [ "stupid person, moron" ], "id": "en-Ross-de-noun-5KgF9DDz", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "stupid", "stupid" ], [ "person", "person" ], [ "moron", "moron" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, derogatory) stupid person, moron" ], "related": [ { "_dis1": "0 100", "english": "originally from North Germanic", "word": "Walross" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Einhufer" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Gaul" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Klepper" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Pferd" }, { "_dis1": "0 100", "word": "Reitpferd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "english": "superseded", "word": "Roß" } ], "tags": [ "derogatory", "neuter", "regional", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁɔs/" }, { "audio": "De-Ross.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/De-Ross.ogg" }, { "rhymes": "-ɔs" } ], "word": "Ross" }
{ "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German neuter nouns", "German nouns", "German terms derived from Middle High German", "German terms derived from Old High German", "German terms derived from Proto-West Germanic", "German terms inherited from Middle High German", "German terms inherited from Old High German", "German terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:German/ɔs", "Rhymes:German/ɔs/1 syllable", "de:Chess", "de:Horses" ], "coordinate_terms": [ { "word": "König" }, { "word": "Dame" }, { "word": "Königin" }, { "word": "Turm" }, { "word": "Läufer" }, { "word": "Springer" }, { "word": "Pferd" }, { "word": "Rössel" }, { "word": "Bauer" } ], "derived": [ { "word": "Dampfross" }, { "word": "Feuerross" }, { "word": "hohes Ross" }, { "word": "Kampfross" }, { "word": "Ross und Reiter" }, { "word": "Ross und Reiter nennen" }, { "word": "Rosskastanie" }, { "word": "Rosskur" }, { "word": "Schlachtross" }, { "word": "Stahlross" }, { "word": "Streitross" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "ros", "4": "", "5": "horse" }, "expansion": "Middle High German ros (“horse”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "ros" }, "expansion": "Old High German ros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmw-pro", "3": "*hross" }, "expansion": "Proto-West Germanic *hross", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross.", "forms": [ { "form": "Rosses", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Rosse", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Rösser", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Rösschen", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rösslein", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rösserl", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rössal", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Rössel", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Ross", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Rösser", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Rosses", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Rösser", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Ross", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Rossen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Rössern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Ross", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Rosse", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Rösser", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,,e:^er", "dim": "^chen,^lein,^erl,^al,^el" }, "expansion": "Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n)", "name": "de-noun" } ], "hyphenation": [ "Ross" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,,e:^er" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "english": "originally from North Germanic", "word": "Walross" }, { "word": "Einhufer" }, { "word": "Gaul" }, { "word": "Klepper" }, { "word": "Pferd" }, { "word": "Reitpferd" } ], "senses": [ { "categories": [ "German higher register terms", "German terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Regional German", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "english": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.", "ref": "1876, Richard Wagner, Siegfried, Act 3, Scene 3:", "text": "... Dort seh’ ich Grane, mein selig Roß: \\ wie weidet er munter der mit mir schlief! \\ Mit mir hat ihn Siegfried erweckt. — Richard Wagner, Siegfried, Dritter Aufzug, Dritte Szene.", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "1914, His Majesty the Emperor of Germany Wilhelm II, An das Deutsche Volk\nWir werden uns wehren bis zum letzten Hauch von Mann und Roß", "type": "quotation" }, { "english": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous", "ref": "2001, “Rein raus”, performed by Rammstein:", "text": "Ich bin der Reiter / Du bist das Ross / Ich hab den Schlüssel / Du hast das Schloß / Die Tür geht auf / Ich trete ein / Das Leben kann so prachtvoll sein", "type": "quote" } ], "glosses": [ "horse" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "horse", "horse" ] ], "qualifier": "regional or higher register", "raw_glosses": [ "(regional or higher register) horse" ], "synonyms": [ { "word": "Pferd" } ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German derogatory terms", "Regional German" ], "glosses": [ "stupid person, moron" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "stupid", "stupid" ], [ "person", "person" ], [ "moron", "moron" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, derogatory) stupid person, moron" ], "tags": [ "derogatory", "neuter", "regional", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʁɔs/" }, { "audio": "De-Ross.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/De-Ross.ogg" }, { "rhymes": "-ɔs" } ], "synonyms": [ { "english": "superseded", "word": "Roß" } ], "word": "Ross" }
Download raw JSONL data for Ross meaning in German (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.