"Ross" meaning in German

See Ross in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʁɔs/ Audio: De-Ross.ogg
Rhymes: -ɔs Etymology: From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross. Etymology templates: {{inh|de|gmh|ros||horse}} Middle High German ros (“horse”), {{inh|de|goh|ros}} Old High German ros, {{m|goh|hros||horse}} hros (“horse”), {{inh|de|gmw-pro|*hross}} Proto-West Germanic *hross Head templates: {{de-noun|n,,e:^er|dim=^chen,^lein,^erl,^al,^el}} Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n) Inflection templates: {{de-ndecl|n,,e:^er}} Forms: Rosses [genitive], Rosse [plural], Rösser [plural], Rösschen [diminutive, neuter], Rösslein [diminutive, neuter], Rösserl [diminutive, neuter], Rössal [diminutive, neuter], Rössel [diminutive, neuter], strong [table-tags], Ross [nominative, singular], Rosse [definite, nominative, plural], Rösser [definite, nominative, plural], Rosses [genitive, singular], Rosse [definite, genitive, plural], Rösser [definite, genitive, plural], Ross [dative, singular], Rosse [dative, singular], Rossen [dative, definite, plural], Rössern [dative, definite, plural], Ross [accusative, singular], Rosse [accusative, definite, plural], Rösser [accusative, definite, plural]
  1. (regional or poetic) horse Tags: neuter, poetic, regional, strong Categories (lifeform): Horses Synonyms: Pferd
    Sense id: en-Ross-de-noun-~WKGK23C Disambiguation of Horses: 62 38 Categories (other): Regional German
  2. (regional, derogatory) stupid person, moron Tags: derogatory, neuter, regional, strong Categories (topical): Chess Synonyms: Roß (english: superseded) Related terms: Walross (english: originally from North Germanic), Einhufer, Gaul, Klepper, Pferd, Reitpferd Coordinate_terms: König, Dame, Königin, Turm, Läufer, Springer, Pferd, Rössel, Bauer
    Sense id: en-Ross-de-noun-5KgF9DDz Disambiguation of Chess: 10 90 Categories (other): Regional German, German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 14 86 Derived forms: Dampfross, Feuerross, hohes Ross, Kampfross, Ross und Reiter, Ross und Reiter nennen, Rosskastanie, Rosskur, Schlachtross, Stahlross, Streitross

Inflected forms

Download JSON data for Ross meaning in German (6.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "ros",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Middle High German ros (“horse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "ros"
      },
      "expansion": "Old High German ros",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "hros",
        "3": "",
        "4": "horse"
      },
      "expansion": "hros (“horse”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hross"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hross",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross.",
  "forms": [
    {
      "form": "Rosses",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösschen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösslein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösserl",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössal",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössel",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosses",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rossen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er",
        "dim": "^chen,^lein,^erl,^al,^el"
      },
      "expansion": "Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ross"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "de",
          "name": "Horses",
          "orig": "de:Horses",
          "parents": [
            "Equids",
            "Livestock",
            "Odd-toed ungulates",
            "Agriculture",
            "Animals",
            "Mammals",
            "Applied sciences",
            "Lifeforms",
            "Vertebrates",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Life",
            "Chordates",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.",
          "ref": "1876, Richard Wagner, Siegfried, Act 3, Scene 3",
          "text": "... Dort seh’ ich Grane, mein selig Roß: \\ wie weidet er munter der mit mir schlief! \\ Mit mir hat ihn Siegfried erweckt. — Richard Wagner, Siegfried, Dritter Aufzug, Dritte Szene.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1914, His Majesty the Emperor of Germany Wilhelm II, An das Deutsche Volk\nWir werden uns wehren bis zum letzten Hauch von Mann und Roß",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous",
          "ref": "2001, “Rein raus”, performed by Rammstein",
          "text": "Ich bin der Reiter / Du bist das Ross / Ich hab den Schlüssel / Du hast das Schloß / Die Tür geht auf / Ich trete ein / Das Leben kann so prachtvoll sein",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "horse"
      ],
      "id": "en-Ross-de-noun-~WKGK23C",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional or poetic) horse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pferd"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "poetic",
        "regional",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Chess",
          "orig": "de:Chess",
          "parents": [
            "Board games",
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "König"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Dame"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Königin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Turm"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Läufer"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Springer"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Pferd"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Rössel"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Bauer"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Dampfross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Feuerross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "hohes Ross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Kampfross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Ross und Reiter"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Ross und Reiter nennen"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Rosskastanie"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Rosskur"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Schlachtross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Stahlross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Streitross"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stupid person, moron"
      ],
      "id": "en-Ross-de-noun-5KgF9DDz",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "moron",
          "moron"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, derogatory) stupid person, moron"
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "english": "originally from North Germanic",
          "word": "Walross"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Einhufer"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Gaul"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Klepper"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Pferd"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "Reitpferd"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "english": "superseded",
          "word": "Roß"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neuter",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁɔs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔs"
    },
    {
      "audio": "De-Ross.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/De-Ross.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Ross"
}
{
  "categories": [
    "German 1-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German neuter nouns",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms derived from Proto-West Germanic",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "Rhymes:German/ɔs",
    "Rhymes:German/ɔs/1 syllable",
    "de:Chess",
    "de:Horses"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "König"
    },
    {
      "word": "Dame"
    },
    {
      "word": "Königin"
    },
    {
      "word": "Turm"
    },
    {
      "word": "Läufer"
    },
    {
      "word": "Springer"
    },
    {
      "word": "Pferd"
    },
    {
      "word": "Rössel"
    },
    {
      "word": "Bauer"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Dampfross"
    },
    {
      "word": "Feuerross"
    },
    {
      "word": "hohes Ross"
    },
    {
      "word": "Kampfross"
    },
    {
      "word": "Ross und Reiter"
    },
    {
      "word": "Ross und Reiter nennen"
    },
    {
      "word": "Rosskastanie"
    },
    {
      "word": "Rosskur"
    },
    {
      "word": "Schlachtross"
    },
    {
      "word": "Stahlross"
    },
    {
      "word": "Streitross"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "ros",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Middle High German ros (“horse”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "ros"
      },
      "expansion": "Old High German ros",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "hros",
        "3": "",
        "4": "horse"
      },
      "expansion": "hros (“horse”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hross"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hross",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German ros (“horse”), from Old High German ros, hros (“horse”), from Proto-West Germanic *hross.",
  "forms": [
    {
      "form": "Rosses",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösschen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösslein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösserl",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössal",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössel",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosses",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rossen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rössern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ross",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Rosse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Rösser",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er",
        "dim": "^chen,^lein,^erl,^al,^el"
      },
      "expansion": "Ross n (strong, genitive Rosses, plural Rosse or Rösser, diminutive Rösschen n or Rösslein n or Rösserl n or Rössal n or Rössel n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ross"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,e:^er"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "originally from North Germanic",
      "word": "Walross"
    },
    {
      "word": "Einhufer"
    },
    {
      "word": "Gaul"
    },
    {
      "word": "Klepper"
    },
    {
      "word": "Pferd"
    },
    {
      "word": "Reitpferd"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German poetic terms",
        "German terms with quotations",
        "Regional German",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I see Grane there, my trusty steed: \\ how happily he grazes, he who was asleep like me! \\ Siegfried woke him along with me.",
          "ref": "1876, Richard Wagner, Siegfried, Act 3, Scene 3",
          "text": "... Dort seh’ ich Grane, mein selig Roß: \\ wie weidet er munter der mit mir schlief! \\ Mit mir hat ihn Siegfried erweckt. — Richard Wagner, Siegfried, Dritter Aufzug, Dritte Szene.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1914, His Majesty the Emperor of Germany Wilhelm II, An das Deutsche Volk\nWir werden uns wehren bis zum letzten Hauch von Mann und Roß",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I am the rider / You are the horse / I have the key / You have the castle / The door opens / I enter / Life can be so gorgeous",
          "ref": "2001, “Rein raus”, performed by Rammstein",
          "text": "Ich bin der Reiter / Du bist das Ross / Ich hab den Schlüssel / Du hast das Schloß / Die Tür geht auf / Ich trete ein / Das Leben kann so prachtvoll sein",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "horse"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional or poetic) horse"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pferd"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "poetic",
        "regional",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German derogatory terms",
        "Regional German"
      ],
      "glosses": [
        "stupid person, moron"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "moron",
          "moron"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, derogatory) stupid person, moron"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neuter",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁɔs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔs"
    },
    {
      "audio": "De-Ross.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/De-Ross.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "superseded",
      "word": "Roß"
    }
  ],
  "word": "Ross"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.