"Obst" meaning in German

See Obst in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /oːpst/ Audio: De-Obst.ogg , De-Obst2.ogg
Etymology: From Middle High German obez, from Old High German obaz, from Proto-West Germanic *obaet. Etymology templates: {{root|de|ine-pro|*h₁ed-}}, {{inh|de|gmh|obez}} Middle High German obez, {{inh|de|goh|obaz}} Old High German obaz, {{inh|de|gmw-pro|*obaet}} Proto-West Germanic *obaet Head templates: {{de-noun|n,(e)s.sg}} Obst n (strong, genitive Obstes or Obsts, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|n,(e)s.sg}} Forms: Obstes [genitive], Obsts [genitive], neuter strong [table-tags], Obst [nominative, singular], Obstes [genitive, singular], Obsts [genitive, singular], Obst [dative, singular], Obste [dative, singular], Obst [accusative, singular]
  1. fruit (food) Tags: neuter, no-plural, strong
    Sense id: en-Obst-de-noun-u1f5lnH1 Categories (other): German entries with incorrect language header, Recreational drugs Disambiguation of German entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Recreational drugs: 50 50
  2. (slang) cocaine Tags: neuter, no-plural, slang, strong
    Sense id: en-Obst-de-noun-OcetgAxX Categories (other): German entries with incorrect language header, Recreational drugs Disambiguation of German entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Recreational drugs: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Frucht
Derived forms: Einmachobst, Fallobst, Obstbaum, Obstessig, Obstfliege, Obstgabel, Obstgarten, Obstgeschäft, Obstglas, Obsthandel, Obsthändler, Obstkeller, Obstkiste, Obstkuchen, Obstler, Obstmesser, Obstregal, Obstsalat, Obstschale, Obstsorten, Obststand, Obstteller, Obstwiese

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Gemüse"
    },
    {
      "word": "Nuss"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Einmachobst"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Fallobst"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstbaum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstessig"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstfliege"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstgabel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstgarten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstgeschäft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstglas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obsthandel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obsthändler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstkeller"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstkiste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstkuchen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstmesser"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstregal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstsalat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstschale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstsorten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obststand"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstteller"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Obstwiese"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "obez"
      },
      "expansion": "Middle High German obez",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "obaz"
      },
      "expansion": "Old High German obaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*obaet"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *obaet",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German obez, from Old High German obaz, from Proto-West Germanic *obaet.",
  "forms": [
    {
      "form": "Obstes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Obsts",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "neuter strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Obst",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obstes",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obsts",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obst",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obst",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "expansion": "Obst n (strong, genitive Obstes or Obsts, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Frucht"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Recreational drugs",
          "orig": "de:Recreational drugs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "english": "Today I only eat fruit.",
          "text": "Heute esse ich nur Obst.",
          "translation": "Today I only eat fruit.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fruit (food)"
      ],
      "id": "en-Obst-de-noun-u1f5lnH1",
      "links": [
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Recreational drugs",
          "orig": "de:Recreational drugs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "english": "150 grams of fruits just toked away in a week –\nCall it high-performance sport!\nLay some lines on the table, blow the coke through the pipe!",
          "ref": "2018 July 12, “Wake Up”, Maxwell (lyrics), performed by Moe Phoenix, Gringo, Maxwell, and Laruzo:",
          "text": "150 Gramm Obst in 'ner Woche einfach weggekifft –\nNenn es Hochleistungssport!\nLeg paar Lines auf’n Tisch, knall das Koks durch das Rohr!",
          "translation": "150 grams of fruits just toked away in a week –\nCall it high-performance sport!\nLay some lines on the table, blow the coke through the pipe!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              115
            ],
            [
              118,
              122
            ],
            [
              159,
              163
            ],
            [
              218,
              222
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              112,
              118
            ],
            [
              153,
              159
            ],
            [
              221,
              227
            ]
          ],
          "english": "A man appoaches the B.Z. reporter. „Cocaine?“, he asks, puts business cards in my hand and leaves. „Alex Obst – Fruits & Vegetables Delivery“, it says. „Fruits“, that means „cocaine“. […] We say that we would like to buy fruits, as offered on the business card. […] We: „So what are the prices? Or will we talk about that later?“ The man: „0,5 – 50 Euro.“ That means, 100 Euro a gram, 100,000 Euro a kilogram.",
          "ref": "2019 January 30, Til Biermann, “Dreister Kokain-Verkauf per „Obst Lieferservice“-Visitenkarte”, in B.Z.:",
          "text": "Ein Mann kommt auf den B.Z.-Reporter zu. „Kokain?“, fragt er, drückt Visitenkarten in die Hand und geht. „Alex Obst – Obst & Gemüse Lieferservice“, steht da. „Obst“, das steht für „Koks“. […] Wir sagen, dass wir gerne Obst kaufen würden, das wird ja auf der Visitenkarte angeboten. […] Wir: „Was sind denn so die Preise, oder besprechen wir das dann?“ Der Mann: „0,5 – 50 Euro.“ Also 100 Euro pro Gramm, 100.000 Euro pro Kilo.",
          "translation": "A man appoaches the B.Z. reporter. „Cocaine?“, he asks, puts business cards in my hand and leaves. „Alex Obst – Fruits & Vegetables Delivery“, it says. „Fruits“, that means „cocaine“. […] We say that we would like to buy fruits, as offered on the business card. […] We: „So what are the prices? Or will we talk about that later?“ The man: „0,5 – 50 Euro.“ That means, 100 Euro a gram, 100,000 Euro a kilogram.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cocaine"
      ],
      "id": "en-Obst-de-noun-OcetgAxX",
      "links": [
        [
          "cocaine",
          "cocaine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cocaine"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oːpst/"
    },
    {
      "audio": "De-Obst.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Obst.ogg/De-Obst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/De-Obst.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Obst2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-Obst2.ogg/De-Obst2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/De-Obst2.ogg"
    }
  ],
  "word": "Obst"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Gemüse"
    },
    {
      "word": "Nuss"
    }
  ],
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German neuter nouns",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms derived from Proto-Indo-European",
    "German terms derived from Proto-West Germanic",
    "German terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ed-",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "German uncountable nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "de:Recreational drugs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Einmachobst"
    },
    {
      "word": "Fallobst"
    },
    {
      "word": "Obstbaum"
    },
    {
      "word": "Obstessig"
    },
    {
      "word": "Obstfliege"
    },
    {
      "word": "Obstgabel"
    },
    {
      "word": "Obstgarten"
    },
    {
      "word": "Obstgeschäft"
    },
    {
      "word": "Obstglas"
    },
    {
      "word": "Obsthandel"
    },
    {
      "word": "Obsthändler"
    },
    {
      "word": "Obstkeller"
    },
    {
      "word": "Obstkiste"
    },
    {
      "word": "Obstkuchen"
    },
    {
      "word": "Obstler"
    },
    {
      "word": "Obstmesser"
    },
    {
      "word": "Obstregal"
    },
    {
      "word": "Obstsalat"
    },
    {
      "word": "Obstschale"
    },
    {
      "word": "Obstsorten"
    },
    {
      "word": "Obststand"
    },
    {
      "word": "Obstteller"
    },
    {
      "word": "Obstwiese"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁ed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "obez"
      },
      "expansion": "Middle High German obez",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "obaz"
      },
      "expansion": "Old High German obaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*obaet"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *obaet",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German obez, from Old High German obaz, from Proto-West Germanic *obaet.",
  "forms": [
    {
      "form": "Obstes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Obsts",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "neuter strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Obst",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obstes",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obsts",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obst",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Obst",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "expansion": "Obst n (strong, genitive Obstes or Obsts, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Frucht"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "english": "Today I only eat fruit.",
          "text": "Heute esse ich nur Obst.",
          "translation": "Today I only eat fruit.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fruit (food)"
      ],
      "links": [
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German slang",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "english": "150 grams of fruits just toked away in a week –\nCall it high-performance sport!\nLay some lines on the table, blow the coke through the pipe!",
          "ref": "2018 July 12, “Wake Up”, Maxwell (lyrics), performed by Moe Phoenix, Gringo, Maxwell, and Laruzo:",
          "text": "150 Gramm Obst in 'ner Woche einfach weggekifft –\nNenn es Hochleistungssport!\nLeg paar Lines auf’n Tisch, knall das Koks durch das Rohr!",
          "translation": "150 grams of fruits just toked away in a week –\nCall it high-performance sport!\nLay some lines on the table, blow the coke through the pipe!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              115
            ],
            [
              118,
              122
            ],
            [
              159,
              163
            ],
            [
              218,
              222
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              112,
              118
            ],
            [
              153,
              159
            ],
            [
              221,
              227
            ]
          ],
          "english": "A man appoaches the B.Z. reporter. „Cocaine?“, he asks, puts business cards in my hand and leaves. „Alex Obst – Fruits & Vegetables Delivery“, it says. „Fruits“, that means „cocaine“. […] We say that we would like to buy fruits, as offered on the business card. […] We: „So what are the prices? Or will we talk about that later?“ The man: „0,5 – 50 Euro.“ That means, 100 Euro a gram, 100,000 Euro a kilogram.",
          "ref": "2019 January 30, Til Biermann, “Dreister Kokain-Verkauf per „Obst Lieferservice“-Visitenkarte”, in B.Z.:",
          "text": "Ein Mann kommt auf den B.Z.-Reporter zu. „Kokain?“, fragt er, drückt Visitenkarten in die Hand und geht. „Alex Obst – Obst & Gemüse Lieferservice“, steht da. „Obst“, das steht für „Koks“. […] Wir sagen, dass wir gerne Obst kaufen würden, das wird ja auf der Visitenkarte angeboten. […] Wir: „Was sind denn so die Preise, oder besprechen wir das dann?“ Der Mann: „0,5 – 50 Euro.“ Also 100 Euro pro Gramm, 100.000 Euro pro Kilo.",
          "translation": "A man appoaches the B.Z. reporter. „Cocaine?“, he asks, puts business cards in my hand and leaves. „Alex Obst – Fruits & Vegetables Delivery“, it says. „Fruits“, that means „cocaine“. […] We say that we would like to buy fruits, as offered on the business card. […] We: „So what are the prices? Or will we talk about that later?“ The man: „0,5 – 50 Euro.“ That means, 100 Euro a gram, 100,000 Euro a kilogram.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cocaine"
      ],
      "links": [
        [
          "cocaine",
          "cocaine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cocaine"
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "no-plural",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/oːpst/"
    },
    {
      "audio": "De-Obst.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Obst.ogg/De-Obst.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/De-Obst.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Obst2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-Obst2.ogg/De-Obst2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/De-Obst2.ogg"
    }
  ],
  "word": "Obst"
}

Download raw JSONL data for Obst meaning in German (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.