"Kurzweil" meaning in German

See Kurzweil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈkʊʁt͡svaɪ̯l] Audio: De-Kurzweil.ogg Forms: Kurzweil [genitive], no-table-tags [table-tags], Kurzweil [nominative, singular], Kurzweil [genitive, singular], Kurzweil [dative, singular], Kurzweil [accusative, singular]
Etymology: From Middle High German kurzewile, kurzwile (“short while; reduction of time”). For more, see "kurz", "Weile". Cognate with Dutch kortwijl and kortswijl. Etymology templates: {{inh|de|gmh|kurzewile}} Middle High German kurzewile, {{cog|nl|kortwijl|}} Dutch kortwijl Head templates: {{de-noun|f.sg}} Kurzweil f (genitive Kurzweil, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|f.sg}}
  1. (dated) amusement, diversion, pastime (light pleasant entertainment) Tags: dated, feminine, no-plural Derived forms: kurzweilig (alt: → Kurzweiligkeit), Kurzweilchen [archaic], kurzweilen [archaic], Kurzweiler (Kurzweilerrat) (alt: → Kurzweilerin) [archaic], Kurzweilung [archaic], kurzweilvoll [archaic]
    Sense id: en-Kurzweil-de-noun-sZH75Ioc Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Synonyms: Ablenkung, Abwechslung, Amüsement, Belustigung, Fun, Spaß, Unterhaltung, Vergnügen, Zeitvertreib, Zerstreuung, Gaudi [Germany, Southeastern, colloquial], Ergötzen, Ergötzung [honorific] [language, linguistics, human-sciences, sciences], Distraktion [archaic]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "kurzewile"
      },
      "expansion": "Middle High German kurzewile",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "kortwijl",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Dutch kortwijl",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German kurzewile, kurzwile (“short while; reduction of time”). For more, see \"kurz\", \"Weile\". Cognate with Dutch kortwijl and kortswijl.",
  "forms": [
    {
      "form": "Kurzweil",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Kurzweil f (genitive Kurzweil, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Kurz‧weil"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "Langeweile"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "alt": "→ Kurzweiligkeit",
          "word": "kurzweilig"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "Kurzweilchen"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "kurzweilen"
        },
        {
          "alt": "→ Kurzweilerin",
          "roman": "Kurzweilerrat",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "Kurzweiler"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "Kurzweilung"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "kurzweilvoll"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "etwas aus Kurzweil machen",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "allerlei Kurzweil treiben",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1783, Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua, ein republikanisches Trauerspiel, in: Schillers Sämtliche Werke, volume 1 (J. G. Cotta'sche Buchhandlung, Stuttgart 1879)",
          "text": "BOURGOGNINO: „Sie sehen sich an und sind stumm. Irgendein Unhold von Missetat zuckt auf ihren bebenden Zungen. Ich beschwöre euch! Schiebt meine Vernunft nicht im Kurzweil herum!“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1833/34, Heinrich Heine, Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland, in Der Salon, volume 2 (Hoffmann und Campe, Hamburg 1835)",
          "text": "„Unter den nackten Göttern und Göttinnen, die sich dort bei Nektar und Ambrosia erlustigen, seht Ihr eine Göttin, die, obgleich umgeben von lauter Fröhlichkeit und Kurzweil, dennoch immer einen Panzer trägt und den Helm auf dem Kopf und den Speer in der Hand behält. Es ist die Göttin der Weisheit.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Certainly, you want to call it by name and carass it; you want to pull its ears and have fun with it.",
          "ref": "1883–1885, Friedrich Nietzsche, “Von den Freuden- und Leidenschaften”, in Also sprach Zarathustra […] [Thus Spoke Zarathustra], Erster Theil:",
          "text": "Freilich, du willst sie bei Namen nennen und liebkosen; du willst sie am Ohre zupfen und Kurzweil mit ihr treiben.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "And there were, in this fashionable circle, several amusements.",
          "roman": "Und da gab’s in diesem vornehmen Kreise mancherlei Kurzweil.",
          "text": "1895, Rainer Maria Rilke, Mohn …, in Die Erzählungen, first edition (Insel Verlag, Frankfurt am Main 1997)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1928, Kurt Tucholsky, Der Bär tanzt, in Das Lächeln der Mona Lisa, first edition (Ernst Rowohlt, Berlin 1929), page 222 (Wikisource)",
          "text": "„Indessen scheint es, daß sie keinerlei Neigung besitzt, unserer Schäferstunde den Verlauf bloßer Kurzweil zu geben.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Be it the scenic, cultural or animal attractions — the city and surrounding area offer any number of tourist diversions.",
          "roman": "Seien es nun landschaftliche, kulturelle oder tierische Attraktionen - der Ort samt Umland wartet mit jeder Menge touristischer Kurzweil auf.",
          "text": "2008 August 7, Eike Nienaber, Otjiwarongo hat viele Namen…, in the Allgemeine Zeitung: Älteste Tageszeitung Namibias — Nachrichten von A bis Z auf gut Deutsch, (URL; retrieved January 3, 2013)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011 December 9, Das Fabelhafte Weihnachts-Spektakulum, in Tageblatt: Zeitung fir Lëtzebuerg (URL; retrieved January 3, 2013)",
          "text": "„Handwerksstände zum Mitmachen und ein attraktives Kinderprogramm bieten Kurzweil für Groß und Klein.“",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amusement, diversion, pastime (light pleasant entertainment)"
      ],
      "id": "en-Kurzweil-de-noun-sZH75Ioc",
      "links": [
        [
          "amusement",
          "amusement"
        ],
        [
          "diversion",
          "diversion"
        ],
        [
          "pastime",
          "pastime"
        ],
        [
          "light",
          "light#English"
        ],
        [
          "pleasant",
          "pleasant#English"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) amusement, diversion, pastime (light pleasant entertainment)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Ablenkung"
        },
        {
          "word": "Abwechslung"
        },
        {
          "word": "Amüsement"
        },
        {
          "word": "Belustigung"
        },
        {
          "word": "Fun"
        },
        {
          "word": "Spaß"
        },
        {
          "word": "Unterhaltung"
        },
        {
          "word": "Vergnügen"
        },
        {
          "word": "Zeitvertreib"
        },
        {
          "word": "Zerstreuung"
        },
        {
          "tags": [
            "Germany",
            "Southeastern",
            "colloquial"
          ],
          "word": "Gaudi"
        },
        {
          "word": "Ergötzen"
        },
        {
          "tags": [
            "honorific"
          ],
          "topics": [
            "language",
            "linguistics",
            "human-sciences",
            "sciences"
          ],
          "word": "Ergötzung"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "Distraktion"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkʊʁt͡svaɪ̯l]"
    },
    {
      "audio": "De-Kurzweil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-Kurzweil.ogg/De-Kurzweil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/De-Kurzweil.ogg"
    }
  ],
  "word": "Kurzweil"
}
{
  "derived": [
    {
      "alt": "→ Kurzweiligkeit",
      "word": "kurzweilig"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Kurzweilchen"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "kurzweilen"
    },
    {
      "alt": "→ Kurzweilerin",
      "roman": "Kurzweilerrat",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Kurzweiler"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Kurzweilung"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "kurzweilvoll"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "kurzewile"
      },
      "expansion": "Middle High German kurzewile",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "kortwijl",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Dutch kortwijl",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German kurzewile, kurzwile (“short while; reduction of time”). For more, see \"kurz\", \"Weile\". Cognate with Dutch kortwijl and kortswijl.",
  "forms": [
    {
      "form": "Kurzweil",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kurzweil",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Kurzweil f (genitive Kurzweil, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Kurz‧weil"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "Langeweile"
        }
      ],
      "categories": [
        "German dated terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms derived from Middle High German",
        "German terms inherited from Middle High German",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "German uncountable nouns",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "etwas aus Kurzweil machen",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "allerlei Kurzweil treiben",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1783, Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua, ein republikanisches Trauerspiel, in: Schillers Sämtliche Werke, volume 1 (J. G. Cotta'sche Buchhandlung, Stuttgart 1879)",
          "text": "BOURGOGNINO: „Sie sehen sich an und sind stumm. Irgendein Unhold von Missetat zuckt auf ihren bebenden Zungen. Ich beschwöre euch! Schiebt meine Vernunft nicht im Kurzweil herum!“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1833/34, Heinrich Heine, Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland, in Der Salon, volume 2 (Hoffmann und Campe, Hamburg 1835)",
          "text": "„Unter den nackten Göttern und Göttinnen, die sich dort bei Nektar und Ambrosia erlustigen, seht Ihr eine Göttin, die, obgleich umgeben von lauter Fröhlichkeit und Kurzweil, dennoch immer einen Panzer trägt und den Helm auf dem Kopf und den Speer in der Hand behält. Es ist die Göttin der Weisheit.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Certainly, you want to call it by name and carass it; you want to pull its ears and have fun with it.",
          "ref": "1883–1885, Friedrich Nietzsche, “Von den Freuden- und Leidenschaften”, in Also sprach Zarathustra […] [Thus Spoke Zarathustra], Erster Theil:",
          "text": "Freilich, du willst sie bei Namen nennen und liebkosen; du willst sie am Ohre zupfen und Kurzweil mit ihr treiben.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "And there were, in this fashionable circle, several amusements.",
          "roman": "Und da gab’s in diesem vornehmen Kreise mancherlei Kurzweil.",
          "text": "1895, Rainer Maria Rilke, Mohn …, in Die Erzählungen, first edition (Insel Verlag, Frankfurt am Main 1997)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1928, Kurt Tucholsky, Der Bär tanzt, in Das Lächeln der Mona Lisa, first edition (Ernst Rowohlt, Berlin 1929), page 222 (Wikisource)",
          "text": "„Indessen scheint es, daß sie keinerlei Neigung besitzt, unserer Schäferstunde den Verlauf bloßer Kurzweil zu geben.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Be it the scenic, cultural or animal attractions — the city and surrounding area offer any number of tourist diversions.",
          "roman": "Seien es nun landschaftliche, kulturelle oder tierische Attraktionen - der Ort samt Umland wartet mit jeder Menge touristischer Kurzweil auf.",
          "text": "2008 August 7, Eike Nienaber, Otjiwarongo hat viele Namen…, in the Allgemeine Zeitung: Älteste Tageszeitung Namibias — Nachrichten von A bis Z auf gut Deutsch, (URL; retrieved January 3, 2013)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011 December 9, Das Fabelhafte Weihnachts-Spektakulum, in Tageblatt: Zeitung fir Lëtzebuerg (URL; retrieved January 3, 2013)",
          "text": "„Handwerksstände zum Mitmachen und ein attraktives Kinderprogramm bieten Kurzweil für Groß und Klein.“",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amusement, diversion, pastime (light pleasant entertainment)"
      ],
      "links": [
        [
          "amusement",
          "amusement"
        ],
        [
          "diversion",
          "diversion"
        ],
        [
          "pastime",
          "pastime"
        ],
        [
          "light",
          "light#English"
        ],
        [
          "pleasant",
          "pleasant#English"
        ],
        [
          "entertainment",
          "entertainment#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) amusement, diversion, pastime (light pleasant entertainment)"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkʊʁt͡svaɪ̯l]"
    },
    {
      "audio": "De-Kurzweil.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-Kurzweil.ogg/De-Kurzweil.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/De-Kurzweil.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Ablenkung"
    },
    {
      "word": "Abwechslung"
    },
    {
      "word": "Amüsement"
    },
    {
      "word": "Belustigung"
    },
    {
      "word": "Fun"
    },
    {
      "word": "Spaß"
    },
    {
      "word": "Unterhaltung"
    },
    {
      "word": "Vergnügen"
    },
    {
      "word": "Zeitvertreib"
    },
    {
      "word": "Zerstreuung"
    },
    {
      "tags": [
        "Germany",
        "Southeastern",
        "colloquial"
      ],
      "word": "Gaudi"
    },
    {
      "word": "Ergötzen"
    },
    {
      "tags": [
        "honorific"
      ],
      "topics": [
        "language",
        "linguistics",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ],
      "word": "Ergötzung"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Distraktion"
    }
  ],
  "word": "Kurzweil"
}

Download raw JSONL data for Kurzweil meaning in German (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.