"Korporale" meaning in German

See Korporale in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kɔʁpoˈʁaːlə/ Audio: De-Korporale.ogg
Etymology: Borrowed from Ecclesiastical Latin corporāle. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|de|EL.|corporāle|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Ecclesiastical Latin corporāle, {{bor+|de|EL.|corporāle}} Borrowed from Ecclesiastical Latin corporāle Head templates: {{de-noun|n,,Korporalien}} Korporale n (strong, genitive Korporales, plural Korporalien) Inflection templates: {{de-ndecl|n,,Korporalien}} Forms: Korporales [genitive], Korporalien [plural], strong [table-tags], Korporale [nominative, singular], Korporalien [definite, nominative, plural], Korporales [genitive, singular], Korporalien [definite, genitive, plural], Korporale [dative, singular], Korporalien [dative, definite, plural], Korporale [accusative, singular], Korporalien [accusative, definite, plural]
  1. (Roman Catholicism) corporal (white linen cloth on which the elements of the Eucharist are placed) Tags: neuter, strong Categories (topical): Roman Catholicism Synonyms: Leibtuch
    Sense id: en-Korporale-de-noun-bR4muetj Categories (other): German entries with incorrect language header Topics: Catholicism, Christianity, Roman-Catholicism

Inflected forms

Download JSON data for Korporale meaning in German (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "EL.",
        "3": "corporāle",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin corporāle",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "EL.",
        "3": "corporāle"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ecclesiastical Latin corporāle",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ecclesiastical Latin corporāle.",
  "forms": [
    {
      "form": "Korporales",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporale",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporales",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporale",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporale",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,Korporalien"
      },
      "expansion": "Korporale n (strong, genitive Korporales, plural Korporalien)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,Korporalien"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Roman Catholicism",
          "orig": "de:Roman Catholicism",
          "parents": [
            "Catholicism",
            "Christianity",
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1893, Philipp Hartmann, Repertorium Rituum: übersichtliche Zusammenstellung der wichtigsten Ritualvorschriften für die priesterlichen Funktionen, Paderborn: Schöningh, page 392",
          "text": "[…] so hebe er sie [Hostie] über den Kelch und breche sie mit dem Daumen und Zeigefinger beider Hände ehrfurchtsvoll und langsam, (damit nicht hl. Partikel über den Kelch oder gar über das Korporale hinaus wegspringen) vom unteren Rande angefangen, damit etwaige Fragmente leichter in den Kelch fallen, in zwei Teile und spreche dabei: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corporal (white linen cloth on which the elements of the Eucharist are placed)"
      ],
      "id": "en-Korporale-de-noun-bR4muetj",
      "links": [
        [
          "Roman Catholicism",
          "Roman Catholicism"
        ],
        [
          "corporal",
          "corporal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Roman Catholicism) corporal (white linen cloth on which the elements of the Eucharist are placed)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Leibtuch"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "strong"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity",
        "Roman-Catholicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔʁpoˈʁaːlə/"
    },
    {
      "audio": "De-Korporale.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Korporale.ogg/De-Korporale.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/De-Korporale.ogg"
    }
  ],
  "word": "Korporale"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "EL.",
        "3": "corporāle",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin corporāle",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "EL.",
        "3": "corporāle"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ecclesiastical Latin corporāle",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ecclesiastical Latin corporāle.",
  "forms": [
    {
      "form": "Korporales",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporale",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporales",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporale",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporale",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Korporalien",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,Korporalien"
      },
      "expansion": "Korporale n (strong, genitive Korporales, plural Korporalien)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,,Korporalien"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German 4-syllable words",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German terms borrowed from Ecclesiastical Latin",
        "German terms derived from Ecclesiastical Latin",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations",
        "de:Roman Catholicism"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1893, Philipp Hartmann, Repertorium Rituum: übersichtliche Zusammenstellung der wichtigsten Ritualvorschriften für die priesterlichen Funktionen, Paderborn: Schöningh, page 392",
          "text": "[…] so hebe er sie [Hostie] über den Kelch und breche sie mit dem Daumen und Zeigefinger beider Hände ehrfurchtsvoll und langsam, (damit nicht hl. Partikel über den Kelch oder gar über das Korporale hinaus wegspringen) vom unteren Rande angefangen, damit etwaige Fragmente leichter in den Kelch fallen, in zwei Teile und spreche dabei: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corporal (white linen cloth on which the elements of the Eucharist are placed)"
      ],
      "links": [
        [
          "Roman Catholicism",
          "Roman Catholicism"
        ],
        [
          "corporal",
          "corporal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Roman Catholicism) corporal (white linen cloth on which the elements of the Eucharist are placed)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Leibtuch"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter",
        "strong"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity",
        "Roman-Catholicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔʁpoˈʁaːlə/"
    },
    {
      "audio": "De-Korporale.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Korporale.ogg/De-Korporale.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/De-Korporale.ogg"
    }
  ],
  "word": "Korporale"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.