"Kokolores" meaning in German

See Kokolores in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kokoˈloːʁəs/ Audio: De-Kokolores.ogg Forms: Kokolores [genitive], masculine strong [table-tags], Kokolores [nominative, singular], Kokolores [genitive, singular], Kokolores [dative, singular], Kokolores [accusative, singular]
Etymology: Unknown; originally dialectal. Etymology templates: {{unk|de}} Unknown Head templates: {{de-noun|m,-.sg}} Kokolores m (strong, genitive Kokolores, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|m,-.sg}}
  1. (informal) nonsense, balderdash Tags: informal, masculine, no-plural, strong Synonyms: Unfug, Unsinn
    Sense id: en-Kokolores-de-noun-VyQD6oXM
  2. (informal) gibberish Tags: informal, masculine, no-plural, strong
    Sense id: en-Kokolores-de-noun-u-VxyLdn Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 14 86

Download JSON data for Kokolores meaning in German (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown; originally dialectal.",
  "forms": [
    {
      "form": "Kokolores",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,-.sg"
      },
      "expansion": "Kokolores m (strong, genitive Kokolores, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ko‧ko‧lo‧res"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,-.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The earth is said to be bigger than the sun? What nonsense!",
          "text": "Die Erde soll größer sein als die Sonne? Was für ein Kokolores!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Magog: In two months at the latest, England will be brought to its knees. Maybe three. Let’s do it. Their mood is one of bankruptcy. You can see from the human bitches what they’re starting up there.\nGog: Bullshit. What about the call against gas warfare?\nMagog: Shouldn’t that be a sign of the superior effectiveness of our gases?",
          "ref": "1915-1922, Karl Kraus, Die letzten Tage der Menschheit, page 675",
          "roman": "Magog: Sollte das nicht ein Zeichen für die überlegene Wirkung unsrer Gase sein?",
          "text": "Magog: In spätstens zwei Monaten ist England auf die Knie gezwungen. Eventuell in drei. Machen wa. Die Pleitestimmung ist da. Das sieht man doch an den Humanitätszicken, wat se jetzt wieda aufmachen.\nGog: Kokolores. Wat sagen Se zum Aufruf gegen den Gaskampf?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Aunt Renate used to always say to that, “That’s what’s called balderdash. We women have the babies because you men are just too dumb!” Let's face it, our contribution to the emergence of new life is rather negligible.",
          "ref": "2013, Atze Schröder, Und dann kam Ute, Rowohlt Verlag GmbH",
          "text": "Darauf pflegte Tante Renate immer zu sagen: «Das ist doch Kokolores. Wir Frauen kriegen die Kinder, weil ihr Männer einfach zu blöd seid!» Machen wir uns nichts vor, unser Beitrag zur Entstehung neuen Lebens ist eher überschaubar.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] invented it is unclear, but most likely it is one of numerous pseudo-Latin neologisms created to give the impression of learnedness. In reality, there was nothing behind it. Stupid talk, nonsense in fact.",
          "ref": "2016, Bernd Brucker, Was weiß der Geier?: Bedeutung und Herkunft von Redewendungen, Bassermann Verlag",
          "text": "[…] erfunden hat, ist nicht geklärt, aber höchstwahrscheinlich handelt es sich um eine von zahlreichen pseudolateinischen Wortschöpfungen, die kreiert wurden, um den Eindruck von Gelehrsamkeit zu erwecken. In Wirklichkeit steckte nichts dahinter. Dummes Gerede, Kokolores eben.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nonsense, balderdash"
      ],
      "id": "en-Kokolores-de-noun-VyQD6oXM",
      "links": [
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "balderdash",
          "balderdash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) nonsense, balderdash"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Unfug"
        },
        {
          "word": "Unsinn"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gibberish"
      ],
      "id": "en-Kokolores-de-noun-u-VxyLdn",
      "links": [
        [
          "gibberish",
          "gibberish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) gibberish"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kokoˈloːʁəs/"
    },
    {
      "audio": "De-Kokolores.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Kokolores.ogg/De-Kokolores.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/De-Kokolores.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Kokolores"
}
{
  "categories": [
    "German 4-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German masculine nouns",
    "German nouns",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "German terms with unknown etymologies",
    "German uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown; originally dialectal.",
  "forms": [
    {
      "form": "Kokolores",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kokolores",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,-.sg"
      },
      "expansion": "Kokolores m (strong, genitive Kokolores, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ko‧ko‧lo‧res"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,-.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German informal terms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The earth is said to be bigger than the sun? What nonsense!",
          "text": "Die Erde soll größer sein als die Sonne? Was für ein Kokolores!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Magog: In two months at the latest, England will be brought to its knees. Maybe three. Let’s do it. Their mood is one of bankruptcy. You can see from the human bitches what they’re starting up there.\nGog: Bullshit. What about the call against gas warfare?\nMagog: Shouldn’t that be a sign of the superior effectiveness of our gases?",
          "ref": "1915-1922, Karl Kraus, Die letzten Tage der Menschheit, page 675",
          "roman": "Magog: Sollte das nicht ein Zeichen für die überlegene Wirkung unsrer Gase sein?",
          "text": "Magog: In spätstens zwei Monaten ist England auf die Knie gezwungen. Eventuell in drei. Machen wa. Die Pleitestimmung ist da. Das sieht man doch an den Humanitätszicken, wat se jetzt wieda aufmachen.\nGog: Kokolores. Wat sagen Se zum Aufruf gegen den Gaskampf?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Aunt Renate used to always say to that, “That’s what’s called balderdash. We women have the babies because you men are just too dumb!” Let's face it, our contribution to the emergence of new life is rather negligible.",
          "ref": "2013, Atze Schröder, Und dann kam Ute, Rowohlt Verlag GmbH",
          "text": "Darauf pflegte Tante Renate immer zu sagen: «Das ist doch Kokolores. Wir Frauen kriegen die Kinder, weil ihr Männer einfach zu blöd seid!» Machen wir uns nichts vor, unser Beitrag zur Entstehung neuen Lebens ist eher überschaubar.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] invented it is unclear, but most likely it is one of numerous pseudo-Latin neologisms created to give the impression of learnedness. In reality, there was nothing behind it. Stupid talk, nonsense in fact.",
          "ref": "2016, Bernd Brucker, Was weiß der Geier?: Bedeutung und Herkunft von Redewendungen, Bassermann Verlag",
          "text": "[…] erfunden hat, ist nicht geklärt, aber höchstwahrscheinlich handelt es sich um eine von zahlreichen pseudolateinischen Wortschöpfungen, die kreiert wurden, um den Eindruck von Gelehrsamkeit zu erwecken. In Wirklichkeit steckte nichts dahinter. Dummes Gerede, Kokolores eben.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nonsense, balderdash"
      ],
      "links": [
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "balderdash",
          "balderdash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) nonsense, balderdash"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Unfug"
        },
        {
          "word": "Unsinn"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "gibberish"
      ],
      "links": [
        [
          "gibberish",
          "gibberish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) gibberish"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kokoˈloːʁəs/"
    },
    {
      "audio": "De-Kokolores.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Kokolores.ogg/De-Kokolores.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/De-Kokolores.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Kokolores"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.