See Hut in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "aus dem Hut zaubern"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Basthut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Bollenhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Damenhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "den Hut aufhaben"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "den Hut aufhalten"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "den Hut nehmen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "den Hut ziehen müssen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Doktorhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Ehrendoktorhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ein alter Hut sein"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Erzherzogshut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Filzhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Fingerhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Gesslerhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Gipshut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Herrenhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hut ab"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutablage"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutband"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutfabrik"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutgeschäft"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutkrempe"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutmacher"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutmode"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutpilz"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutschachtel"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutschnur"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Hutständer"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Jägerhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "jemandem geht der Hut hoch"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Klapphut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Melonenhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nichts am Hut haben"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Panamahut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Schlapphut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "seinen Hut in den Ring werfen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "seinen Hut nehmen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "sich etwas an den Hut stecken können"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "so klein mit Hut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Stock und Hut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Strohhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Trachtenhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "unter einen Hut bringen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Zuckerhut"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Zylinderhut"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "huot"
},
"expansion": "Middle High German huot",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "huot"
},
"expansion": "Old High German huot",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hōd"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hōd",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*hōdaz"
},
"expansion": "Proto-Germanic *hōdaz",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "ine-pro",
"3": "*kadʰ-",
"t": "to protect"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *kadʰ- (“to protect”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "hoed"
},
"expansion": "Dutch hoed",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "hood"
},
"expansion": "English hood",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German huot, from Old High German huot, from Proto-West Germanic *hōd, from Proto-Germanic *hōdaz, possibly from a Proto-Indo-European *kadʰ- (“to protect”), but the existence of such a root is doubtful. Cognate to Dutch hoed, English hood.",
"forms": [
{
"form": "Hutes",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Huts",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Hüte",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Hütchen",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "Hütlein",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Hutes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Huts",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hute",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüte",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s,^e",
"dim": "^chen,^lein"
},
"expansion": "Hut m (strong, genitive Hutes or Huts, plural Hüte, diminutive Hütchen n or Hütlein n)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s,^e"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "60 15 25",
"kind": "other",
"langcode": "de",
"name": "Headwear",
"orig": "de:Headwear",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hat"
],
"id": "en-Hut-de-noun-GOHdOSFo",
"links": [
[
"hat",
"hat"
]
],
"tags": [
"masculine",
"strong"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "7 57 36",
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"head, top"
],
"id": "en-Hut-de-noun-BHKN2nL8",
"links": [
[
"head",
"head"
],
[
"top",
"top"
]
],
"raw_glosses": [
"(of mushrooms) head, top"
],
"raw_tags": [
"of mushrooms"
],
"tags": [
"masculine",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/huːt/"
},
{
"audio": "De-Hut2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Hut2.ogg/De-Hut2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/De-Hut2.ogg"
},
{
"audio": "De-Hut.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Hut.ogg/De-Hut.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/De-Hut.ogg"
},
{
"rhymes": "-uːt"
}
],
"word": "Hut"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "huote",
"4": "huot(e)"
},
"expansion": "Middle High German huot(e)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "huota"
},
"expansion": "Old High German huota",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hōdu"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hōdu",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "hoede"
},
"expansion": "Dutch hoede",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "gml",
"2": "hôde"
},
"expansion": "Middle Low German hôde",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "heed"
},
"expansion": "English heed",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German huot(e), from Old High German huota, from Proto-West Germanic *hōdu, likely related with etymology 1 above. Cognate with Dutch hoede, Middle Low German hôde. Also related with English heed.",
"forms": [
{
"form": "Hut",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f.sg"
},
"expansion": "Hut f (genitive Hut, no plural)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "f.sg"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "23 23 55",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 23 54",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"word": "auf der Hut sein"
},
{
"word": "behüten"
},
{
"word": "hüten"
},
{
"word": "Obhut"
},
{
"word": "verhüten"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
14
]
],
"english": "to be on guard",
"text": "auf der Hut sein",
"translation": "to be on guard",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
100,
103
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
106,
110
]
],
"english": "And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.",
"ref": "1545, Martin Luther, “Isaias 21:8”, in Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch:",
"roman": "(Modernized spelling:) Und ein Löwe rief: Herr, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.",
"text": "Vnd ein Lewe rieff / HErr / ich stehe auff der Warte jmerdar des tages / vnd stelle mich auff meine Hut alle nacht.",
"translation": "And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
11
]
],
"english": "Own keeping is the best / may each for himself of bad luck / harm and sin be wary.",
"ref": "1630, Christoph Lehmann, Florilegium politicum:",
"text": "Eygene Hut ist die best / das sich ein jeder selbst vorn Unglück / Schaden und Sünden fürsehe.",
"translation": "Own keeping is the best / may each for himself of bad luck / harm and sin be wary.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
49
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
63,
73
]
],
"english": "Where the hidden treasures / Are under thy [i. e. the devil's] protection.",
"ref": "1650, Andreas Gryphius, Leo Armenius:",
"text": "Wo die verborgnen Schätze / Sind unter deiner Hut.",
"translation": "Where the hidden treasures / Are under thy [i. e. the devil's] protection.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
37
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
43,
47
]
],
"english": "He [i. e. God] protected me with invisible care.",
"ref": "1780, Friedrich Wilhelm Gotter, Maria Theresia bey ihrem Abschiede von Frankreich:",
"text": "Er schützte mich mit unsichtbarer Hut.",
"translation": "He [i. e. God] protected me with invisible care.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
27
]
],
"english": "Be calm, I am in God's care, / He loves a faithful soldier's blood.",
"ref": "1824, Wilhelm Hauff, Soldatenliebe:",
"text": "Sey ruhig, bin in Gottes Hut, / Er liebt ein treu Soldatenblut.",
"translation": "Be calm, I am in God's care, / He loves a faithful soldier's blood.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
90
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
93,
104
]
],
"english": "The service of hospitals, the streets, the double arrest, house arrest and jailing, prisoner supervision on the march, fire regulations, vacation and the cleaning the barracks are all determined at special scores.",
"ref": "1830, “Türkisches Militär-Reglement. Kanun-name, d. i. militärisches Dienstreglement für die neuen türkischen Truppen. Gedruckt zu Constantinopel im Silkide 1244. (May 1829.) 189 Seiten in Quart”, in Leipziger Literaturzeitung, number 16, Leipzig: Breitkopf & Härtel, column 124:",
"text": "Der Dienst der Spitäler, die Straßen, der doppelte Arrest, Hausarrest und Kerker, die Huth der Sträflinge auf dem Marsche, die Feuerordnung, der Urlaub und die Reinigung der Kasernen, sind alle in besondern Puncten festgesetzt.",
"translation": "The service of hospitals, the streets, the double arrest, house arrest and jailing, prisoner supervision on the march, fire regulations, vacation and the cleaning the barracks are all determined at special scores.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
60
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
81,
85
]
],
"english": "This you're able to accomplish, / Put it, Lord [i. e. the Great Pan], under your care!",
"ref": "1832, Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two]:",
"text": "Dieß vermagst du zu vollenden, / Nimm es, Herr, in deine Hut!",
"translation": "This you're able to accomplish, / Put it, Lord [i. e. the Great Pan], under your care!",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"protection, supervision, guard, ward, keeping, care"
],
"id": "en-Hut-de-noun-GX3S0CKU",
"links": [
[
"protection",
"protection"
],
[
"supervision",
"supervision"
],
[
"guard",
"guard"
],
[
"ward",
"ward"
],
[
"keeping",
"keeping"
],
[
"care",
"care"
]
],
"qualifier": "higher register",
"raw_glosses": [
"(higher register) protection, supervision, guard, ward, keeping, care"
],
"tags": [
"feminine",
"no-plural"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/huːt/"
},
{
"audio": "De-Hut2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Hut2.ogg/De-Hut2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/De-Hut2.ogg"
},
{
"audio": "De-Hut.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Hut.ogg/De-Hut.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/De-Hut.ogg"
},
{
"rhymes": "-uːt"
}
],
"word": "Hut"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German feminine nouns",
"German lemmas",
"German masculine nouns",
"German nouns",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-Germanic",
"German terms derived from Proto-Indo-European",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-Germanic",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"German uncountable nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:German/uːt",
"Rhymes:German/uːt/1 syllable",
"de:Headwear"
],
"derived": [
{
"word": "aus dem Hut zaubern"
},
{
"word": "Basthut"
},
{
"word": "Bollenhut"
},
{
"word": "Damenhut"
},
{
"word": "den Hut aufhaben"
},
{
"word": "den Hut aufhalten"
},
{
"word": "den Hut nehmen"
},
{
"word": "den Hut ziehen müssen"
},
{
"word": "Doktorhut"
},
{
"word": "Ehrendoktorhut"
},
{
"word": "ein alter Hut sein"
},
{
"word": "Erzherzogshut"
},
{
"word": "Filzhut"
},
{
"word": "Fingerhut"
},
{
"word": "Gesslerhut"
},
{
"word": "Gipshut"
},
{
"word": "Herrenhut"
},
{
"word": "Hut ab"
},
{
"word": "Hutablage"
},
{
"word": "Hutband"
},
{
"word": "Hutfabrik"
},
{
"word": "Hutgeschäft"
},
{
"word": "Hutkrempe"
},
{
"word": "Hutmacher"
},
{
"word": "Hutmode"
},
{
"word": "Hutpilz"
},
{
"word": "Hutschachtel"
},
{
"word": "Hutschnur"
},
{
"word": "Hutständer"
},
{
"word": "Jägerhut"
},
{
"word": "jemandem geht der Hut hoch"
},
{
"word": "Klapphut"
},
{
"word": "Melonenhut"
},
{
"word": "nichts am Hut haben"
},
{
"word": "Panamahut"
},
{
"word": "Schlapphut"
},
{
"word": "seinen Hut in den Ring werfen"
},
{
"word": "seinen Hut nehmen"
},
{
"word": "sich etwas an den Hut stecken können"
},
{
"word": "so klein mit Hut"
},
{
"word": "Stock und Hut"
},
{
"word": "Strohhut"
},
{
"word": "Trachtenhut"
},
{
"word": "unter einen Hut bringen"
},
{
"word": "Zuckerhut"
},
{
"word": "Zylinderhut"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "huot"
},
"expansion": "Middle High German huot",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "huot"
},
"expansion": "Old High German huot",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hōd"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hōd",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gem-pro",
"3": "*hōdaz"
},
"expansion": "Proto-Germanic *hōdaz",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "ine-pro",
"3": "*kadʰ-",
"t": "to protect"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *kadʰ- (“to protect”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "hoed"
},
"expansion": "Dutch hoed",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "hood"
},
"expansion": "English hood",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German huot, from Old High German huot, from Proto-West Germanic *hōd, from Proto-Germanic *hōdaz, possibly from a Proto-Indo-European *kadʰ- (“to protect”), but the existence of such a root is doubtful. Cognate to Dutch hoed, English hood.",
"forms": [
{
"form": "Hutes",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Huts",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Hüte",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Hütchen",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "Hütlein",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Hutes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Huts",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hute",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hüte",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s,^e",
"dim": "^chen,^lein"
},
"expansion": "Hut m (strong, genitive Hutes or Huts, plural Hüte, diminutive Hütchen n or Hütlein n)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s,^e"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"hat"
],
"links": [
[
"hat",
"hat"
]
],
"tags": [
"masculine",
"strong"
]
},
{
"glosses": [
"head, top"
],
"links": [
[
"head",
"head"
],
[
"top",
"top"
]
],
"raw_glosses": [
"(of mushrooms) head, top"
],
"raw_tags": [
"of mushrooms"
],
"tags": [
"masculine",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/huːt/"
},
{
"audio": "De-Hut2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Hut2.ogg/De-Hut2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/De-Hut2.ogg"
},
{
"audio": "De-Hut.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Hut.ogg/De-Hut.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/De-Hut.ogg"
},
{
"rhymes": "-uːt"
}
],
"word": "Hut"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German feminine nouns",
"German lemmas",
"German nouns",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"German uncountable nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:German/uːt",
"Rhymes:German/uːt/1 syllable",
"de:Headwear"
],
"derived": [
{
"word": "auf der Hut sein"
},
{
"word": "behüten"
},
{
"word": "hüten"
},
{
"word": "Obhut"
},
{
"word": "verhüten"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "huote",
"4": "huot(e)"
},
"expansion": "Middle High German huot(e)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "huota"
},
"expansion": "Old High German huota",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hōdu"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hōdu",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "hoede"
},
"expansion": "Dutch hoede",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "gml",
"2": "hôde"
},
"expansion": "Middle Low German hôde",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "heed"
},
"expansion": "English heed",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German huot(e), from Old High German huota, from Proto-West Germanic *hōdu, likely related with etymology 1 above. Cognate with Dutch hoede, Middle Low German hôde. Also related with English heed.",
"forms": [
{
"form": "Hut",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Hut",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f.sg"
},
"expansion": "Hut f (genitive Hut, no plural)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "f.sg"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"German higher register terms",
"German terms with quotations",
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
14
]
],
"english": "to be on guard",
"text": "auf der Hut sein",
"translation": "to be on guard",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
100,
103
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
106,
110
]
],
"english": "And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.",
"ref": "1545, Martin Luther, “Isaias 21:8”, in Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch:",
"roman": "(Modernized spelling:) Und ein Löwe rief: Herr, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.",
"text": "Vnd ein Lewe rieff / HErr / ich stehe auff der Warte jmerdar des tages / vnd stelle mich auff meine Hut alle nacht.",
"translation": "And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
11
]
],
"english": "Own keeping is the best / may each for himself of bad luck / harm and sin be wary.",
"ref": "1630, Christoph Lehmann, Florilegium politicum:",
"text": "Eygene Hut ist die best / das sich ein jeder selbst vorn Unglück / Schaden und Sünden fürsehe.",
"translation": "Own keeping is the best / may each for himself of bad luck / harm and sin be wary.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
49
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
63,
73
]
],
"english": "Where the hidden treasures / Are under thy [i. e. the devil's] protection.",
"ref": "1650, Andreas Gryphius, Leo Armenius:",
"text": "Wo die verborgnen Schätze / Sind unter deiner Hut.",
"translation": "Where the hidden treasures / Are under thy [i. e. the devil's] protection.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
37
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
43,
47
]
],
"english": "He [i. e. God] protected me with invisible care.",
"ref": "1780, Friedrich Wilhelm Gotter, Maria Theresia bey ihrem Abschiede von Frankreich:",
"text": "Er schützte mich mit unsichtbarer Hut.",
"translation": "He [i. e. God] protected me with invisible care.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
27
]
],
"english": "Be calm, I am in God's care, / He loves a faithful soldier's blood.",
"ref": "1824, Wilhelm Hauff, Soldatenliebe:",
"text": "Sey ruhig, bin in Gottes Hut, / Er liebt ein treu Soldatenblut.",
"translation": "Be calm, I am in God's care, / He loves a faithful soldier's blood.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
90
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
93,
104
]
],
"english": "The service of hospitals, the streets, the double arrest, house arrest and jailing, prisoner supervision on the march, fire regulations, vacation and the cleaning the barracks are all determined at special scores.",
"ref": "1830, “Türkisches Militär-Reglement. Kanun-name, d. i. militärisches Dienstreglement für die neuen türkischen Truppen. Gedruckt zu Constantinopel im Silkide 1244. (May 1829.) 189 Seiten in Quart”, in Leipziger Literaturzeitung, number 16, Leipzig: Breitkopf & Härtel, column 124:",
"text": "Der Dienst der Spitäler, die Straßen, der doppelte Arrest, Hausarrest und Kerker, die Huth der Sträflinge auf dem Marsche, die Feuerordnung, der Urlaub und die Reinigung der Kasernen, sind alle in besondern Puncten festgesetzt.",
"translation": "The service of hospitals, the streets, the double arrest, house arrest and jailing, prisoner supervision on the march, fire regulations, vacation and the cleaning the barracks are all determined at special scores.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
60
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
81,
85
]
],
"english": "This you're able to accomplish, / Put it, Lord [i. e. the Great Pan], under your care!",
"ref": "1832, Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two]:",
"text": "Dieß vermagst du zu vollenden, / Nimm es, Herr, in deine Hut!",
"translation": "This you're able to accomplish, / Put it, Lord [i. e. the Great Pan], under your care!",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"protection, supervision, guard, ward, keeping, care"
],
"links": [
[
"protection",
"protection"
],
[
"supervision",
"supervision"
],
[
"guard",
"guard"
],
[
"ward",
"ward"
],
[
"keeping",
"keeping"
],
[
"care",
"care"
]
],
"qualifier": "higher register",
"raw_glosses": [
"(higher register) protection, supervision, guard, ward, keeping, care"
],
"tags": [
"feminine",
"no-plural"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/huːt/"
},
{
"audio": "De-Hut2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/De-Hut2.ogg/De-Hut2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/De-Hut2.ogg"
},
{
"audio": "De-Hut.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Hut.ogg/De-Hut.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/De-Hut.ogg"
},
{
"rhymes": "-uːt"
}
],
"word": "Hut"
}
Download raw JSONL data for Hut meaning in German (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.