"Häusle" meaning in German

See Häusle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Haus + -le Etymology templates: {{af|de|Haus|-le}} Haus + -le Head templates: {{de-noun|n,-:s,-.datpl:n:-}} Häusle n (strong, genitive Häusle or Häusles, plural Häusle) Inflection templates: {{de-ndecl|n,-:s,-.datpl:n:-}} Forms: Häusle [genitive], Häusles [genitive], Häusle [plural], strong [table-tags], Häusle [nominative, singular], Häusle [definite, nominative, plural], Häusle [genitive, singular], Häusles [genitive, singular], Häusle [definite, genitive, plural], Häusle [dative, singular], Häuslen [dative, definite, plural], Häusle [dative, definite, plural], Häusle [accusative, singular], Häusle [accusative, definite, plural]
  1. (regional) Diminutive of Haus Tags: diminutive, form-of, neuter, regional, strong Form of: Haus Categories (topical): Buildings, Housing

Inflected forms

Download JSON data for Häusle meaning in German (5.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Haus",
        "3": "-le"
      },
      "expansion": "Haus + -le",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Haus + -le",
  "forms": [
    {
      "form": "Häusle",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusles",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusles",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häuslen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-:s,-.datpl:n:-"
      },
      "expansion": "Häusle n (strong, genitive Häusle or Häusles, plural Häusle)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-:s,-.datpl:n:-"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms suffixed with -le",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Buildings",
          "orig": "de:Buildings",
          "parents": [
            "Buildings and structures",
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Housing",
          "orig": "de:Housing",
          "parents": [
            "Buildings",
            "Home",
            "Buildings and structures",
            "Society",
            "Architecture",
            "All topics",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Fundamental",
            "Sciences",
            "Culture"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1828, Stuttgarter Kochbuch: Anleitung für Hausfrauen, gut und öconomisch zu kochen und zu backen, C. Hoffmann, →OCLC, page 196",
          "text": "Man siedet die Schnecken mit Aschen und Salz im Wasser, thut sie heraus, puzt sie recht sauber samt den Häuslen, alles schlenzrige kommt davon, der gelbe Ring wird etwas hinweg geschnitten, solche mit Salz gerieben, und etliche mal im warmen Wasser gewaschen;[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011 November 1, Karl May (d. 1912), Der Waldschwarze: und andere Erzählungen, Band 44 der Gesammelten Werke (Karl Mays Gesammelte Werke), Karl-May-Verlag, →OCLC, page 344",
          "text": "Das Geschäft war abgeschlossen und die beiden Fremden brauchten also das Bergle nicht mehr zu besuchen. Sie kamen aber doch. Warum? Die Bewohner des Häusle hatten es ihnen angetan; das dort wohnende Glück war ein Magnet, dem man nicht widerstehen konnte.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2012 August 7, Hanna Steinegger, “Kapitel 17, Schreck im Morgengrauen”, in Raketen Träume: Alles begann auf der Hundewiese, epubli, →OCLC, page 97",
          "text": "Aufgeschreckt streben die Frauen mit den Hunden der Sicherheit des Häusles zu. Gerade zur rechten Zeit. Am Himmel rückt eine schwarze Wand heran.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 June 17, Markus Bingel, “Stadtspaziergänge, Stadtspaziergang 1: Ulm”, in Reise Know-How CityTrip Ulm (CityTrip), Reise Know-How Verlag Peter Rump, →OCLC",
          "text": "Am Ende der Häuschen steigt man die Treppe hinunter und läuft dann geradeaus weiter über die Frauenstraße, die man an der Ampel überqueren muss. Über das kleine Treppchen gelangt man zu den Häusle des Frauengrabens.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Haus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutive of Haus"
      ],
      "id": "en-Häusle-de-noun-OQlBwxFs",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "Haus",
          "Haus#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) Diminutive of Haus"
      ],
      "tags": [
        "diminutive",
        "form-of",
        "neuter",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "word": "Häusle"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Haus",
        "3": "-le"
      },
      "expansion": "Haus + -le",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Haus + -le",
  "forms": [
    {
      "form": "Häusle",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusles",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusles",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häuslen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Häusle",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-:s,-.datpl:n:-"
      },
      "expansion": "Häusle n (strong, genitive Häusle or Häusles, plural Häusle)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,-:s,-.datpl:n:-"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German diminutive nouns",
        "German entries with incorrect language header",
        "German entries with topic categories using raw markup",
        "German lemmas",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German terms suffixed with -le",
        "German terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "German terms with quotations",
        "Regional German",
        "Requests for translations of German quotations",
        "de:Buildings",
        "de:Housing"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1828, Stuttgarter Kochbuch: Anleitung für Hausfrauen, gut und öconomisch zu kochen und zu backen, C. Hoffmann, →OCLC, page 196",
          "text": "Man siedet die Schnecken mit Aschen und Salz im Wasser, thut sie heraus, puzt sie recht sauber samt den Häuslen, alles schlenzrige kommt davon, der gelbe Ring wird etwas hinweg geschnitten, solche mit Salz gerieben, und etliche mal im warmen Wasser gewaschen;[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011 November 1, Karl May (d. 1912), Der Waldschwarze: und andere Erzählungen, Band 44 der Gesammelten Werke (Karl Mays Gesammelte Werke), Karl-May-Verlag, →OCLC, page 344",
          "text": "Das Geschäft war abgeschlossen und die beiden Fremden brauchten also das Bergle nicht mehr zu besuchen. Sie kamen aber doch. Warum? Die Bewohner des Häusle hatten es ihnen angetan; das dort wohnende Glück war ein Magnet, dem man nicht widerstehen konnte.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2012 August 7, Hanna Steinegger, “Kapitel 17, Schreck im Morgengrauen”, in Raketen Träume: Alles begann auf der Hundewiese, epubli, →OCLC, page 97",
          "text": "Aufgeschreckt streben die Frauen mit den Hunden der Sicherheit des Häusles zu. Gerade zur rechten Zeit. Am Himmel rückt eine schwarze Wand heran.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 June 17, Markus Bingel, “Stadtspaziergänge, Stadtspaziergang 1: Ulm”, in Reise Know-How CityTrip Ulm (CityTrip), Reise Know-How Verlag Peter Rump, →OCLC",
          "text": "Am Ende der Häuschen steigt man die Treppe hinunter und läuft dann geradeaus weiter über die Frauenstraße, die man an der Ampel überqueren muss. Über das kleine Treppchen gelangt man zu den Häusle des Frauengrabens.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Haus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutive of Haus"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "Haus",
          "Haus#German"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) Diminutive of Haus"
      ],
      "tags": [
        "diminutive",
        "form-of",
        "neuter",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "word": "Häusle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.