See Gspusi in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "it", "3": "sposo" }, "expansion": "Borrowed from Italian sposo", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "Gspuusi" }, "expansion": "Alemannic German Gspuusi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Gespons" }, "expansion": "Doublet of Gespons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian sposo. Compare Alemannic German Gspuusi. Doublet of Gespons.", "forms": [ { "form": "Gspusis", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Gspusis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Gspusi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Gspusi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Gspusi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,,s" }, "expansion": "Gspusi n (strong, genitive Gspusis, plural Gspusis)", "name": "de-noun" }, { "args": { "1": "de", "2": "colloquial", "3": "chiefly", "4": "Austria", "5": "Bavaria" }, "expansion": "(colloquial, chiefly Austria, Bavaria)", "name": "tlb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,,s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Austrian German", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Love", "orig": "de:Love", "parents": [ "Emotions", "Virtue", "Mind", "Ethics", "Human", "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "»Have you got a \"Gspusi\" in Bavaria now? That's how they say it there, right?« »No such thing! Not yet! But what is not, may yet be.« A long-distance relationship Berlin - Munich did not at all fit into her life planning.", "ref": "2016, Ernst Obermaier, Tödliches Asyl: Kriminalroman, Gmeiner-Verlag, →ISBN:", "text": "»Hast du jetzt in Bayern ein Gspusi? So sagt man doch dort?« »Kein Gspusi! Noch nicht! Aber was nicht ist, kann noch werden.« Eine Fernbeziehung Berlin – München passte überhaupt nicht zu ihrer Lebensplanung.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "romantic relationship, affair" ], "id": "en-Gspusi-de-noun-bHrrxI7o", "links": [ [ "relationship", "relationship" ], [ "affair", "affair" ] ], "raw_glosses": [ "(semi-secret) romantic relationship, affair" ], "synonyms": [ { "word": "Liebschaft" }, { "word": "Verhältnis" }, { "word": "Techtelmechtel" } ], "tags": [ "Austria", "Bavaria", "colloquial", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "If the castle was her property (her tax-paying subjects at least would have surely known) or if she just gadded around the place: She was the prince's lover and that is it.", "ref": "2013, Gunter Bakay, Philippine Welser: Eine geheimnisvolle Frau und ihre Zeit, Haymon Verlag, →ISBN:", "text": "Ob das Schloss ihr Eigentum war (was zumindest ihre abgabepflichtigen Untertanen sicherlich wussten) oder ob sie sich nur so hier herumtrieb: Sie war das Gspusi des Landesfürsten und damit basta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lover" ], "id": "en-Gspusi-de-noun-FqLdOocl", "links": [ [ "lover", "lover" ] ], "synonyms": [ { "word": "Geliebter" }, { "word": "Liebhaber" } ], "tags": [ "Austria", "Bavaria", "colloquial", "neuter", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʃpuːzi/" }, { "ipa": "/ˈkʃpuːsi/" } ], "word": "Gspusi" }
{ "categories": [ "Austrian German", "German colloquialisms", "German doublets", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German neuter nouns", "German nouns", "German terms borrowed from Italian", "German terms derived from Italian", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "de:Love" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "it", "3": "sposo" }, "expansion": "Borrowed from Italian sposo", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "Gspuusi" }, "expansion": "Alemannic German Gspuusi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Gespons" }, "expansion": "Doublet of Gespons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian sposo. Compare Alemannic German Gspuusi. Doublet of Gespons.", "forms": [ { "form": "Gspusis", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Gspusis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Gspusi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Gspusi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Gspusi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Gspusis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,,s" }, "expansion": "Gspusi n (strong, genitive Gspusis, plural Gspusis)", "name": "de-noun" }, { "args": { "1": "de", "2": "colloquial", "3": "chiefly", "4": "Austria", "5": "Bavaria" }, "expansion": "(colloquial, chiefly Austria, Bavaria)", "name": "tlb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,,s" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "»Have you got a \"Gspusi\" in Bavaria now? That's how they say it there, right?« »No such thing! Not yet! But what is not, may yet be.« A long-distance relationship Berlin - Munich did not at all fit into her life planning.", "ref": "2016, Ernst Obermaier, Tödliches Asyl: Kriminalroman, Gmeiner-Verlag, →ISBN:", "text": "»Hast du jetzt in Bayern ein Gspusi? So sagt man doch dort?« »Kein Gspusi! Noch nicht! Aber was nicht ist, kann noch werden.« Eine Fernbeziehung Berlin – München passte überhaupt nicht zu ihrer Lebensplanung.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "romantic relationship, affair" ], "links": [ [ "relationship", "relationship" ], [ "affair", "affair" ] ], "raw_glosses": [ "(semi-secret) romantic relationship, affair" ], "synonyms": [ { "word": "Liebschaft" }, { "word": "Verhältnis" }, { "word": "Techtelmechtel" } ], "tags": [ "Austria", "Bavaria", "colloquial", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If the castle was her property (her tax-paying subjects at least would have surely known) or if she just gadded around the place: She was the prince's lover and that is it.", "ref": "2013, Gunter Bakay, Philippine Welser: Eine geheimnisvolle Frau und ihre Zeit, Haymon Verlag, →ISBN:", "text": "Ob das Schloss ihr Eigentum war (was zumindest ihre abgabepflichtigen Untertanen sicherlich wussten) oder ob sie sich nur so hier herumtrieb: Sie war das Gspusi des Landesfürsten und damit basta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lover" ], "links": [ [ "lover", "lover" ] ], "synonyms": [ { "word": "Geliebter" }, { "word": "Liebhaber" } ], "tags": [ "Austria", "Bavaria", "colloquial", "neuter", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkʃpuːzi/" }, { "ipa": "/ˈkʃpuːsi/" } ], "word": "Gspusi" }
Download raw JSONL data for Gspusi meaning in German (3.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: semi-secret", "path": [ "Gspusi" ], "section": "German", "subsection": "noun", "title": "Gspusi", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: semi-secret", "path": [ "Gspusi" ], "section": "German", "subsection": "noun", "title": "Gspusi", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.