See Gesicht in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Backpfeifengesicht"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsausdruck"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsbildung"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsbremse"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtscreme"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsfarbe"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Gesichtsfeld"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtslinie"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "gesichtslos"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsmaske"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsmassage"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsmuskel"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtspflege"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsplastik"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsschleier"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsschnitt"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtswahrung"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtszug"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "langes Gesicht"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Traumgesicht"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "gesiht"
},
"expansion": "Middle High German gesiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "gisiht"
},
"expansion": "Old High German gisiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*gasihti"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *gasihti",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "ge-",
"3": "Sicht"
},
"expansion": "By surface analysis, ge- + Sicht",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German gesiht, from Old High German gisiht, from Proto-West Germanic *gasihti. By surface analysis, ge- + Sicht.",
"forms": [
{
"form": "Gesichtes",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichtchen",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "Gesichtlein",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichtes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichtern",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s,er",
"dim": "chen,lein"
},
"expansion": "Gesicht n (strong, genitive Gesichtes or Gesichts, plural Gesichter, diminutive Gesichtchen n or Gesichtlein n)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s,er"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "Angesicht"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "Gesichtel"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "sehen"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "Sicht"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "German terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "de",
"name": "Anatomy",
"orig": "de:Anatomy",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
24,
28
]
],
"english": "with a smile on his/her face",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "mit einem Lächeln im Gesicht",
"translation": "with a smile on his/her face",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
126,
133
]
],
"english": "On the other hand, concerning the cleanliness of the body, „the soldier washes, after getting up, with cold water and soap his face, neck, ears, chest and armpit, cleans the hands in the soap water with a hand brush and removes the dirt under the fingernails with nail scissors or a nail cleaner …“",
"ref": "1929, Kurt Tucholsky, Das Lächeln der Mona Lisa (Sammelband), Ernst Rowohlt Verlag, page 104:",
"text": "Was hingegen die Reinlichkeit des Körpers betrifft, „so wäscht sich der Soldat nach dem Aufstehen mit kaltem Wasser und Seife Gesicht, Hals, Ohren, Brust und Achselhöhle, reinigt die Hände im Seifenwasser mit einer Handbürste und entfernt den Schmutz unter den Fingernägeln mit einer Nagelschere oder einem Nagelreiniger [...]“.",
"translation": "On the other hand, concerning the cleanliness of the body, „the soldier washes, after getting up, with cold water and soap his face, neck, ears, chest and armpit, cleans the hands in the soap water with a hand brush and removes the dirt under the fingernails with nail scissors or a nail cleaner …“",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"face"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-AoLZt59C",
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"face",
"face"
]
],
"raw_glosses": [
"(anatomy) face"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"poetic"
],
"word": "Angesicht"
},
{
"word": "Antlitz"
},
{
"tags": [
"derogatory"
],
"word": "Fresse"
},
{
"word": "Visage"
}
],
"tags": [
"neuter",
"strong"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "German terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "11 39 6 8 17 9 10",
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
18
]
],
"english": "to make a sad face",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "ein trauriges Gesicht machen",
"translation": "to make a sad face",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
23
],
[
43,
47
]
],
"english": "Don't give me that look! / Don't make that face!",
"text": "Zieh nicht so ein Gesicht!",
"translation": "Don't give me that look! / Don't make that face!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"a facial expression, a look"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-BcMqmMdV",
"links": [
[
"facial expression",
"facial expression"
],
[
"look",
"look"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "Ausdruck"
},
{
"word": "Gesichtsausdruck"
},
{
"word": "Blick"
},
{
"word": "Schnute"
}
],
"tags": [
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
11
]
],
"english": "The face of the enemy.",
"text": "Das Gesicht des Feindes.",
"translation": "The face of the enemy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"that which is outward or in front"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-dw-c7oqZ",
"links": [
[
"outward",
"outward"
],
[
"front",
"front"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) that which is outward or in front"
],
"tags": [
"figuratively",
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "German terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
18
]
],
"english": "to save one's face",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "sein Gesicht wahren",
"translation": "to save one's face",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"honour, reputation"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-hMmwMq3d",
"links": [
[
"honour",
"honour"
],
[
"reputation",
"reputation"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) honour, reputation"
],
"tags": [
"figuratively",
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "German metonyms",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
55
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
26
],
[
65,
71
]
],
"english": "There were a lot of people there, including some more well-known people.",
"text": "Es waren viele Leute da, auch einige bekannte Gesichter.",
"translation": "There were a lot of people there, including some more well-known people.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"person, individual"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-18-Ei~r5",
"links": [
[
"person",
"person"
],
[
"individual",
"individual"
]
],
"raw_glosses": [
"(metonymic) person, individual"
],
"tags": [
"metonymically",
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "18 4 11 16 14 23 14",
"kind": "other",
"name": "German terms prefixed with ge-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"sight, vision (the ability to see)"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-5xeCw4H5",
"links": [
[
"sight",
"sight"
],
[
"vision",
"vision"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) sight, vision (the ability to see)"
],
"synonyms": [
{
"word": "Augenlicht"
},
{
"word": "Sicht"
},
{
"word": "Sehvermögen"
}
],
"tags": [
"archaic",
"neuter",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɡəˈzɪçt/"
},
{
"ipa": "/ɡeˈsɪçt/",
"tags": [
"Austria"
]
},
{
"audio": "De-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Gesicht.ogg/De-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/De-Gesicht.ogg"
},
{
"audio": "De-Gesicht2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Gesicht2.ogg/De-Gesicht2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/De-Gesicht2.ogg"
},
{
"audio": "De-at-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-at-Gesicht.ogg/De-at-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/De-at-Gesicht.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪçt"
}
],
"word": "Gesicht"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "gesiht"
},
"expansion": "Middle High German gesiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "gisiht"
},
"expansion": "Old High German gisiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*gasihti"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *gasihti",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "ge-",
"3": "Sicht"
},
"expansion": "By surface analysis, ge- + Sicht",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German gesiht, from Old High German gisiht, from Proto-West Germanic *gasihti. By surface analysis, ge- + Sicht.",
"forms": [
{
"form": "Gesichtes",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichtes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s"
},
"expansion": "Gesicht n (strong, genitive Gesichtes or Gesichts, plural Gesichte)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 13 12 20 7 17 16",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
26
]
],
"english": "Once I saw enormous sights before me / With boyish eyes up in the blue of sky",
"ref": "2019 [1939], Hans Leicht, edited by Richard Ackner, Hans Leicht: Gedichte, →ISBN, page 268:",
"text": "Ich habe einst gewaltige Gesichte / Im blauen Himmel knabenhaft geschaut",
"translation": "Once I saw enormous sights before me / With boyish eyes up in the blue of sky",
"type": "quote"
},
{
"english": "I, Daniel, saw a vision in the night...",
"roman": "Jch Daniel sahe ein Gesichte in der nacht...",
"text": "1545, Martin Luther, et al. (translators), Biblia, Hans Lufft, Daniel 7:2a",
"translation": "I, Daniel, saw a vision in the night...",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"vision, sight (an observation of an extraordinary or supernatural phenomenon)"
],
"id": "en-Gesicht-de-noun-ZUUR2Iqg",
"links": [
[
"vision",
"vision"
],
[
"sight",
"sight"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) vision, sight (an observation of an extraordinary or supernatural phenomenon)"
],
"related": [
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Geste"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Mimik"
}
],
"tags": [
"archaic",
"neuter",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɡəˈzɪçt/"
},
{
"ipa": "/ɡeˈsɪçt/",
"tags": [
"Austria"
]
},
{
"audio": "De-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Gesicht.ogg/De-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/De-Gesicht.ogg"
},
{
"audio": "De-Gesicht2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Gesicht2.ogg/De-Gesicht2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/De-Gesicht2.ogg"
},
{
"audio": "De-at-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-at-Gesicht.ogg/De-at-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/De-at-Gesicht.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪçt"
}
],
"word": "Gesicht"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German neuter nouns",
"German nouns",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"German terms prefixed with ge-",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:German/ɪçt",
"Rhymes:German/ɪçt/2 syllables"
],
"derived": [
{
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Backpfeifengesicht"
},
{
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsausdruck"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsbildung"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsbremse"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtscreme"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsfarbe"
},
{
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Gesichtsfeld"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtslinie"
},
{
"word": "gesichtslos"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsmaske"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsmassage"
},
{
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsmuskel"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtspflege"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtsplastik"
},
{
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsschleier"
},
{
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtsschnitt"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gesichtswahrung"
},
{
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Gesichtszug"
},
{
"word": "langes Gesicht"
},
{
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Traumgesicht"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "gesiht"
},
"expansion": "Middle High German gesiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "gisiht"
},
"expansion": "Old High German gisiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*gasihti"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *gasihti",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "ge-",
"3": "Sicht"
},
"expansion": "By surface analysis, ge- + Sicht",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German gesiht, from Old High German gisiht, from Proto-West Germanic *gasihti. By surface analysis, ge- + Sicht.",
"forms": [
{
"form": "Gesichtes",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichtchen",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "Gesichtlein",
"tags": [
"diminutive",
"neuter"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichtes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichtern",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichter",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s,er",
"dim": "chen,lein"
},
"expansion": "Gesicht n (strong, genitive Gesichtes or Gesichts, plural Gesichter, diminutive Gesichtchen n or Gesichtlein n)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s,er"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "Angesicht"
},
{
"word": "Gesichtel"
},
{
"word": "sehen"
},
{
"word": "Sicht"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with collocations",
"German terms with quotations",
"de:Anatomy"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
24,
28
]
],
"english": "with a smile on his/her face",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "mit einem Lächeln im Gesicht",
"translation": "with a smile on his/her face",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
126,
133
]
],
"english": "On the other hand, concerning the cleanliness of the body, „the soldier washes, after getting up, with cold water and soap his face, neck, ears, chest and armpit, cleans the hands in the soap water with a hand brush and removes the dirt under the fingernails with nail scissors or a nail cleaner …“",
"ref": "1929, Kurt Tucholsky, Das Lächeln der Mona Lisa (Sammelband), Ernst Rowohlt Verlag, page 104:",
"text": "Was hingegen die Reinlichkeit des Körpers betrifft, „so wäscht sich der Soldat nach dem Aufstehen mit kaltem Wasser und Seife Gesicht, Hals, Ohren, Brust und Achselhöhle, reinigt die Hände im Seifenwasser mit einer Handbürste und entfernt den Schmutz unter den Fingernägeln mit einer Nagelschere oder einem Nagelreiniger [...]“.",
"translation": "On the other hand, concerning the cleanliness of the body, „the soldier washes, after getting up, with cold water and soap his face, neck, ears, chest and armpit, cleans the hands in the soap water with a hand brush and removes the dirt under the fingernails with nail scissors or a nail cleaner …“",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"face"
],
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"face",
"face"
]
],
"raw_glosses": [
"(anatomy) face"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"poetic"
],
"word": "Angesicht"
},
{
"word": "Antlitz"
},
{
"tags": [
"derogatory"
],
"word": "Fresse"
},
{
"word": "Visage"
}
],
"tags": [
"neuter",
"strong"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"German terms with collocations",
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
18
]
],
"english": "to make a sad face",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "ein trauriges Gesicht machen",
"translation": "to make a sad face",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
25
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
19,
23
],
[
43,
47
]
],
"english": "Don't give me that look! / Don't make that face!",
"text": "Zieh nicht so ein Gesicht!",
"translation": "Don't give me that look! / Don't make that face!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"a facial expression, a look"
],
"links": [
[
"facial expression",
"facial expression"
],
[
"look",
"look"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "Ausdruck"
},
{
"word": "Gesichtsausdruck"
},
{
"word": "Blick"
},
{
"word": "Schnute"
}
],
"tags": [
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
11
]
],
"english": "The face of the enemy.",
"text": "Das Gesicht des Feindes.",
"translation": "The face of the enemy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"that which is outward or in front"
],
"links": [
[
"outward",
"outward"
],
[
"front",
"front"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) that which is outward or in front"
],
"tags": [
"figuratively",
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
"German terms with collocations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
18
]
],
"english": "to save one's face",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "sein Gesicht wahren",
"translation": "to save one's face",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"honour, reputation"
],
"links": [
[
"honour",
"honour"
],
[
"reputation",
"reputation"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) honour, reputation"
],
"tags": [
"figuratively",
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
"German metonyms",
"German terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
55
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
26
],
[
65,
71
]
],
"english": "There were a lot of people there, including some more well-known people.",
"text": "Es waren viele Leute da, auch einige bekannte Gesichter.",
"translation": "There were a lot of people there, including some more well-known people.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"person, individual"
],
"links": [
[
"person",
"person"
],
[
"individual",
"individual"
]
],
"raw_glosses": [
"(metonymic) person, individual"
],
"tags": [
"metonymically",
"neuter",
"strong"
]
},
{
"categories": [
"German terms with archaic senses"
],
"glosses": [
"sight, vision (the ability to see)"
],
"links": [
[
"sight",
"sight"
],
[
"vision",
"vision"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) sight, vision (the ability to see)"
],
"synonyms": [
{
"word": "Augenlicht"
},
{
"word": "Sicht"
},
{
"word": "Sehvermögen"
}
],
"tags": [
"archaic",
"neuter",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɡəˈzɪçt/"
},
{
"ipa": "/ɡeˈsɪçt/",
"tags": [
"Austria"
]
},
{
"audio": "De-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Gesicht.ogg/De-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/De-Gesicht.ogg"
},
{
"audio": "De-Gesicht2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Gesicht2.ogg/De-Gesicht2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/De-Gesicht2.ogg"
},
{
"audio": "De-at-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-at-Gesicht.ogg/De-at-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/De-at-Gesicht.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪçt"
}
],
"word": "Gesicht"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German neuter nouns",
"German nouns",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old High German",
"German terms derived from Proto-West Germanic",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms inherited from Old High German",
"German terms inherited from Proto-West Germanic",
"German terms prefixed with ge-",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:German/ɪçt",
"Rhymes:German/ɪçt/2 syllables"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "gesiht"
},
"expansion": "Middle High German gesiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "goh",
"3": "gisiht"
},
"expansion": "Old High German gisiht",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmw-pro",
"3": "*gasihti"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *gasihti",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "ge-",
"3": "Sicht"
},
"expansion": "By surface analysis, ge- + Sicht",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle High German gesiht, from Old High German gisiht, from Proto-West Germanic *gasihti. By surface analysis, ge- + Sicht.",
"forms": [
{
"form": "Gesichtes",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichtes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichts",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichten",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesicht",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Gesichte",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s"
},
"expansion": "Gesicht n (strong, genitive Gesichtes or Gesichts, plural Gesichte)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "n,(e)s"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"related": [
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Geste"
},
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Mimik"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with archaic senses",
"German terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
26
]
],
"english": "Once I saw enormous sights before me / With boyish eyes up in the blue of sky",
"ref": "2019 [1939], Hans Leicht, edited by Richard Ackner, Hans Leicht: Gedichte, →ISBN, page 268:",
"text": "Ich habe einst gewaltige Gesichte / Im blauen Himmel knabenhaft geschaut",
"translation": "Once I saw enormous sights before me / With boyish eyes up in the blue of sky",
"type": "quote"
},
{
"english": "I, Daniel, saw a vision in the night...",
"roman": "Jch Daniel sahe ein Gesichte in der nacht...",
"text": "1545, Martin Luther, et al. (translators), Biblia, Hans Lufft, Daniel 7:2a",
"translation": "I, Daniel, saw a vision in the night...",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"vision, sight (an observation of an extraordinary or supernatural phenomenon)"
],
"links": [
[
"vision",
"vision"
],
[
"sight",
"sight"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) vision, sight (an observation of an extraordinary or supernatural phenomenon)"
],
"tags": [
"archaic",
"neuter",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɡəˈzɪçt/"
},
{
"ipa": "/ɡeˈsɪçt/",
"tags": [
"Austria"
]
},
{
"audio": "De-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Gesicht.ogg/De-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/De-Gesicht.ogg"
},
{
"audio": "De-Gesicht2.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Gesicht2.ogg/De-Gesicht2.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/De-Gesicht2.ogg"
},
{
"audio": "De-at-Gesicht.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-at-Gesicht.ogg/De-at-Gesicht.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/De-at-Gesicht.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪçt"
}
],
"word": "Gesicht"
}
Download raw JSONL data for Gesicht meaning in German (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.