"Freier" meaning in German

See Freier in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfʁaɪ̯ɐ/ Audio: De-Freier.ogg
Etymology: From freien (“to woo, to exhibit love”). Semantic pejoration is also found, to a lesser extent, in Dutch vrijen (now generally “to have sex”). Etymology templates: {{cog|nl|vrijen}} Dutch vrijen Head templates: {{de-noun|m|f=in}} Freier m (strong, genitive Freiers, plural Freier, feminine Freierin) Inflection templates: {{de-ndecl|m}} Forms: Freiers [genitive], Freier [plural], Freierin [feminine], strong [table-tags], Freier [nominative, singular], Freier [definite, nominative, plural], Freiers [genitive, singular], Freier [definite, genitive, plural], Freier [dative, singular], Freiern [dative, definite, plural], Freier [accusative, singular], Freier [accusative, definite, plural], Freyer [alternative, obsolete]
  1. john, punter (client of a prostitute) Tags: masculine, strong Synonyms: Bordellbesucher, Kober
    Sense id: en-Freier-de-noun-aGOiIEvb Categories (other): German entries with incorrect language header, Prostitution Disambiguation of German entries with incorrect language header: 56 44 Disambiguation of Prostitution: 67 33
  2. (archaic) courter (one who woos a woman for marriage) Tags: archaic, masculine, strong Synonyms: Verehrer, Bewerber
    Sense id: en-Freier-de-noun-68Z2debh

Inflected forms

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "word": "frajer"
    },
    {
      "lang": "Hebrew",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "roman": "fráyer",
      "word": "פראייר"
    },
    {
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "frájer"
    },
    {
      "lang": "Goral",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "frajérz"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "frajer"
    },
    {
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "roman": "frájer",
      "word": "фра́ер"
    },
    {
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "фрајер"
    },
    {
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "word": "frajer"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "frajer"
        },
        {
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "fraier"
        },
        {
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "roman": "frajer",
          "word": "фраер"
        },
        {
          "lang": "Hebrew",
          "lang_code": "he",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "roman": "fráier",
          "word": "פראייר"
        }
      ],
      "lang": "Yiddish",
      "lang_code": "yi",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "roman": "frayer",
      "word": "פֿרײַער"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrijen"
      },
      "expansion": "Dutch vrijen",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From freien (“to woo, to exhibit love”). Semantic pejoration is also found, to a lesser extent, in Dutch vrijen (now generally “to have sex”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Freiers",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freierin",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freiers",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freiern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freyer",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "in"
      },
      "expansion": "Freier m (strong, genitive Freiers, plural Freier, feminine Freierin)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "de:Prostitution",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              82
            ]
          ],
          "ref": "1994, “Willenlos”, performed by Marius Müller-Westernhagen:",
          "text": "Ihr Name war Fräulein Meyer / Meyer mit Ypsilon / sie schaffte täglich zehn Freier / was für 'ne Kondition",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "john, punter (client of a prostitute)"
      ],
      "id": "en-Freier-de-noun-aGOiIEvb",
      "links": [
        [
          "john",
          "john"
        ],
        [
          "punter",
          "punter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Bordellbesucher"
        },
        {
          "word": "Kober"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "english": "Faust, Part Two",
          "ref": "1832, Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two]:",
          "text": "Was soll das lüsterne Geleyer? / Du bist ein miserabler Freier, / Stolzirst einher und thust so groß!",
          "translation": "Faust, Part Two",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "courter (one who woos a woman for marriage)"
      ],
      "id": "en-Freier-de-noun-68Z2debh",
      "links": [
        [
          "courter",
          "courter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) courter (one who woos a woman for marriage)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Verehrer"
        },
        {
          "word": "Bewerber"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʁaɪ̯ɐ/"
    },
    {
      "audio": "De-Freier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/De-Freier.ogg/De-Freier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/De-Freier.ogg"
    }
  ],
  "word": "Freier"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German masculine nouns",
    "German nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "de:Prostitution"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "word": "frajer"
    },
    {
      "lang": "Hebrew",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "roman": "fráyer",
      "word": "פראייר"
    },
    {
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "frájer"
    },
    {
      "lang": "Goral",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "frajérz"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "frajer"
    },
    {
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "roman": "frájer",
      "word": "фра́ер"
    },
    {
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "фрајер"
    },
    {
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "word": "frajer"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "frajer"
        },
        {
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "word": "fraier"
        },
        {
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "roman": "frajer",
          "word": "фраер"
        },
        {
          "lang": "Hebrew",
          "lang_code": "he",
          "raw_tags": [
            "borrowed"
          ],
          "roman": "fráier",
          "word": "פראייר"
        }
      ],
      "lang": "Yiddish",
      "lang_code": "yi",
      "raw_tags": [
        "borrowed",
        "m"
      ],
      "roman": "frayer",
      "word": "פֿרײַער"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrijen"
      },
      "expansion": "Dutch vrijen",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From freien (“to woo, to exhibit love”). Semantic pejoration is also found, to a lesser extent, in Dutch vrijen (now generally “to have sex”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Freiers",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freierin",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freiers",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freiern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Freier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Freyer",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "in"
      },
      "expansion": "Freier m (strong, genitive Freiers, plural Freier, feminine Freierin)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              82
            ]
          ],
          "ref": "1994, “Willenlos”, performed by Marius Müller-Westernhagen:",
          "text": "Ihr Name war Fräulein Meyer / Meyer mit Ypsilon / sie schaffte täglich zehn Freier / was für 'ne Kondition",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "john, punter (client of a prostitute)"
      ],
      "links": [
        [
          "john",
          "john"
        ],
        [
          "punter",
          "punter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Bordellbesucher"
        },
        {
          "word": "Kober"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with archaic senses",
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "english": "Faust, Part Two",
          "ref": "1832, Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two]:",
          "text": "Was soll das lüsterne Geleyer? / Du bist ein miserabler Freier, / Stolzirst einher und thust so groß!",
          "translation": "Faust, Part Two",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "courter (one who woos a woman for marriage)"
      ],
      "links": [
        [
          "courter",
          "courter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) courter (one who woos a woman for marriage)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Verehrer"
        },
        {
          "word": "Bewerber"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʁaɪ̯ɐ/"
    },
    {
      "audio": "De-Freier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/De-Freier.ogg/De-Freier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/De-Freier.ogg"
    }
  ],
  "word": "Freier"
}

Download raw JSONL data for Freier meaning in German (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.